to get back into the swing of things 回归常态
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-02 05:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
这个表达来自网球运动,原本用来描述运动员在一番休息之后再次进入状态,挥拍更加顺手,而现在则多用来表示人们回归常态,重新投入到正常的工作、生活中。
 
例句
After my long holiday it took1 me a while2 to get back into the swing of things.
在休完长假后,我花了好一段时间才恢复了正常的生活作息规律。
 
I hadn't worked in sales3 for a long time, so it took me a few4 weeks to get back into the swing of things.
我已经很久没有在销售岗位工作了,所以我用了几周的时间才适应。
 
When I moved back to my country, it took me over a month to get back into the swing of things.
我搬回国居住后,花了一个多月时间才逐渐习惯在故乡生活的节奏。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 took indwq     
vt.带,载(take的过去式)
参考例句:
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
2 while IeZz7W     
conj.当…的时候;而;虽然;尽管 n.一会儿
参考例句:
  • In a short while,the cat ate up the fish.不久,那只猫便将鱼吃个精光。
  • He teaches English in the school all the while.他一直在这所学校里教英语。
3 sales RjMz3j     
adj.销售的,推销的n.销售(额);卖( sale的名词复数 );销售额;销路;贱卖
参考例句:
  • A good advertising campaign will increase our sales. 良好的广告宣传活动会增加我们的销售量。
  • Our agent in New York deals with all US sales. 我们在纽约的代理商经办在整个美国的销售。
4 few kk0x2     
adj.很少的,不多的,少数的;int.少数的
参考例句:
  • There are few woods in that area.那个地区几乎没有森林。
  • I have a few questions.我有些问题要问你。
TAG标签: country holiday swing
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片