seat robber 座霸
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-22 01:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
香港《南华早报》把“座霸”翻译成了seat robber,直译过来就是“抢座的人”。
 
Inkstone网站也遵循此法:
 
China's internet has recently been dominated by debate over a number of high-profile “seat robbers”: people who refuse to sit in their assigned seats on crowded trains.
近期一系列高调的“座位强盗”事件在中国互联网刷屏,网友们展开了热烈讨论,“座位强盗”说的就是拒绝在拥挤的列车上坐自己座位的人。
 
Robber一般用作名词,如“bank robber”:银行劫匪。
 
一起来看例句体会一下:
 
A London bank robber steals top secret files the government wants buried. (The Sun)
一个伦敦的劫匪偷走了政府想要隐藏的最高机密文件。(《太阳报》)
 
America's tycoons1 in the 19th and early 20th centuries, pejoratively2 nicknamed "robber barons," built massive empires and accumulated unprecedented3 wealth. (Business Insider)
19至20世纪早期,被轻蔑地称作“强盗式的贵族”的美国大亨,建造了庞大的帝国,累积了前所未有的财富。(商业内幕网)
 
pejoratively adv.贬损地;轻蔑地
 
Seat robber是一个非常直白的说法了,“抢座位的强盗”一词体现出了占座者的霸道和蛮不讲理。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tycoons 9589bfb537acab198074e720b60dcdda     
大君( tycoon的名词复数 ); 将军; 企业巨头; 大亨
参考例句:
  • The great tycoons were fierce competitors, single-minded in their pursuit of financial success and power. 企业巨头都是激烈的竞争者,他们一心追求钱财和权势。
  • Tycoons and their conglomerates are even raising money again on international markets. 企业大亨们以及他们的企业甚至正再次从国际市场上筹集资金。
2 pejoratively cb655ae7e4ea246146c1dd3eaaf97c4a     
adv.轻蔑地
参考例句:
  • Put pejoratively, they are stupider. 贬损一些,就是说他们脑子笨。 来自互联网
  • I am not using the word pejoratively. 我不会用这个带有轻蔑意义的词儿的。 来自互联网
3 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
TAG标签: seat trains robber
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片