日期:2022-08-12 游戏时耍赖: That doesnt count. 那不算! We werent playing for real. 我们不是玩真的。 欠钱时耍赖: Money has been really tight lately... 最近手头有点紧 Ive had so many other expenses... 我有太多其他的费用要付 犯错时耍赖: Its not my fault. 那不是我... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 He was in a black mood. 他情绪不好。 I was feeling blue. 我心情不好。 Theres no point in having these dark thoughts. 总想这些负面的事情没有意义。 His face darkened. 他的脸沉了下来。 They led a grey empty existence. 他们生存状况窘迫。 Im afraid the o... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 The future looks very bright/rosy. 未来是光明的。 She brightened up when she heard the news. 她听到那个消息就开心了起来。 His face lit up when he saw them. 他看到他们,面露喜色。 They had shining eyes and beaming/dazzling smiles. 他们眼眸明亮,笑容... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 I feel really down/low about it all. 我对此感到非常失望。 Hes in very low spirits. 他情绪十分低落。 Hes in the depths of despair. 他失望透顶。 My heart sank when I saw him. 我看到他时心情一下子变得沉重。 They looked very down in the mouth/down in th... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 The news lifted her spirits. 这个消息让她精神了起来。 Things are looking up. 情况开始好转。 Cheer up! 振作起来! My spirits rose when I got her letter. 收到她的信,我就开心了。 Ive been walking/floating on air ever since. 自那以后,我就像行走在云端... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 1. 模棱两可型 说话不靠谱的第一大特点就是支支吾吾,似是而非,英文里的sort of、kind of 、pretty much 和 maybe都起到了这样的作用。想想平时你是不是也爱这么说呢? 例1: -Do you understand? 你明白了吗? -Sort of. 差不多吧。 例2: -One dog looks pretty muc... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 1. Rumor has it that... Rumor是谣言的意思,rumor has it that表示人们都这样说、听很多人说。That后面跟听说的内容。虽然道听途说不一定是真的,但至少八卦终于开始了。例如:Rumor has it that he was murdered. (人们都传他是被人谋杀的。) 2. A little bird to... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 1. I am very fortunate to get the ringside seat to the event. 我很幸运能够近距离观摩这个活动。 (ringside seat:拳击比赛中靠近拳击台的观察席位,此处比喻为近距离观察。) 2. The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the mar... 阅读全文>> 日期:2022-08-11 1. This drawer sticks badly. 这个抽屉卡得死死的。 2. The key stuck in the lock. 钥匙卡在锁里了。 3. The bus stuck in the mud. 公共汽车陷在泥里了。 4. Theres some paper stuck in the machine. 复印机卡纸了。 5. I was stuck in traffic. 我遇上堵车了。 6.... 阅读全文>> 日期:2022-08-10 1. Dont stay up too late. 别熬太晚! 2. Time for bed. 该上床睡觉了。 3. Why are you still up? 你怎么还不睡? 4. You should go to bed early. 你应该早点睡。 5. You should have an early night. 你应该早点睡。 6. Go to sleep. 快点儿睡! 7. Lets turn in e... 阅读全文>> 日期:2022-08-10 我们都知道,hug=拥抱,princess=公主,但公主抱与princess和hug都没关系! carry sb in ones arms=公主抱 carry=抱起 carry是很浪漫的一个词 【例句】 Hes carrying his girlfriend in his arms. 他公主抱他的女朋友。 carry还表示背着的意思 例如: When I was a chi... 阅读全文>> 日期:2022-08-08 爱,无问西东? 对于这个话题,网友们众说纷... 阅读全文>> 日期:2022-08-08 1. Small beer 酒量有限,啤酒就来一小杯? 想要小酌一下的吃货们,可别打错了算盘。Small beer就算是要和啤酒扯上关系,意思也是淡啤酒,而通常它指的是无关紧要的人或事,经常会用在对比中,如:Compared to all that it had happened to him recently, this latest... 阅读全文>> 日期:2022-08-08 1. Dad is the sole breadwinner in my family. 父亲是家里唯一的经济支柱。 Breadwinner指养家糊口的人。 2. Writing is my bread and butter. 写作是我的经济来源。 Bread and butter面包黄油,指生计、饭碗。 3. I would rather have bread and water! 我宁愿来点粗... 阅读全文>> 日期:2022-08-04 1. be ok (fine) with 对无碍,不要紧 Whatever you think is fine with me. 随你怎么想,我无所谓。 2. give a damn 不在乎,不感兴趣(永远用于否定形式) He couldnt give a damn whether he passes the exam or not. 他对考试及格与否满不在乎。 3. suit yourself 随... 阅读全文>> 日期:2022-08-04 1. Im really glad that you could come. 你能来真是太好了。 2. Please make yourself at home. 在我这儿别见外。 3. Please help yourself. 请随意~ 4. Be my guest. 请便,别客气。 5. We are all friends please dont stand on ceremony. 大家都是朋友,请别见外。... 阅读全文>> 日期:2022-08-04 1. full of beans 指所讲内容毫无意义,not know beans表示无知或缺乏常识。 2.not worth a hill of beans 指毫无价值,微不足道。 3.spill the beans 指泄露秘密。 4.dangle a carrot before someone 在某人面前吊一个胡萝卜指刺激、鼓励某人,吊某人胃口。 5.carrot... 阅读全文>> 日期:2022-08-04 1. Hasty in doing something 英文中hasty是haste的形容词形式,表示匆忙,轻率的意思。这个固定搭配的意思则是,行事或决定太过匆忙,欠考虑。 例:Perhaps I was too hasty in rejecting his offer. 也许是我太急于拒绝他的提议了。 2. Gallop through Gallop 原义是... 阅读全文>> 日期:2022-08-04 1. 假装健忘型 被人侃到头晕眼花,忘了正事儿?突然插一句话,总会显得有点突兀。你可以趁机假装健忘,把话锋转到你关心的事情上。类似的情况,你还可以用 while I remember... Oh, before I forget, did you give the letter to Jim? 哦,趁我还没忘,你把信给吉姆了... 阅读全文>> 日期:2022-08-04 1. Man 平日里你也许听过真的很man一类的表达,man这个词常被借来赞帅锅够酷、够男人!英文里的man不仅指男人,还有彰显男儿本色的意思。例如:Dont cry! Be a man! (别哭了!男人点儿!)另外,英文还有个短语:make a man out of somebody(把某人锻炼成男子汉)。... 阅读全文>> |
|