《海洋奇缘》第17章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-12-21 04:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Maui continued to fight Te Kā, even without his hook. "Come on! COME ON!" he yelled at the lava1 monster.
 
No longer sure what to do, Moana took a deep breath to calm herself and listened for her voice inside. She turned and saw Te Kā looming2 over Maui, volcanic3 lightning flashing all around them. And then she spotted4 something on Te Kā's chest. A glowing spiral covered up by cooling lava. Moana looked over her shoulder at the empty crater5 where Te Fiti should be.
 
"The spiral ... ," she said, looking down at the heart in her hand. Its glow brightened with her every step and she looked to the ocean. Moana knew what she had to do.
 
As Te Kā lifted a mighty6 fist to destroy Maui, a blinding light glowed from the heart. Moana held it above her head like a beacon7, shining brighter and brighter. Te Kā noticed the light and turned its eyes toward it.
 
"Let her come to me," Moana said to the ocean. And the ocean began to recede8 and part, like it had so many years ago when Moana was a toddler on the beach. As she walked along the path, the water continued to part ... opening a channel all the way to Te Kā's barrier islands.
 
"Moana! What are you doing?" shouted Maui.
 
Te Kā, full of fury, raced down the open channel toward Moana and the heart! But Moana walked peacefully and deliberately10 toward Te Kā. She looked directly at the raging monster and sang to it calmly, completely focused on it. Moana reminded the monster that there was still a voice down deep inside that no one could ever take away. She explained that she knew what it was like to lose that little voice, and she encouraged the monster to listen to its own.
 
As Te Kā listened to Moana's words, the lava monster became quiet and calm. It soon came to rest at Moana's feet. Moana reached out and put the heart of Te Fiti into the spiral on Te Kā's chest and whispered, "Know who you are."
 
Te Kā closed its eyes, and suddenly its rocky exterior11 cracked open and crumbled12 apart, revealing a beautiful, serene14 green face. Te Kā was Te Fiti! A vibrant15 crown of flowers and leaves bloomed around Te Fiti's head.
 
Maui watched in complete shock as Te Fiti rose and the ocean lifted Moana up into the air. Without warning, Maui was also grabbed by the ocean, sucked under, and dragged to the shore. He was placed right next to Moana. The ocean then carried Heihei and deposited him beside them, too.
 
"The chicken lives!" shouted Maui, looking at Heihei.
 
The ground rumbled13 and shook as Te Fiti used her hand to lift Moana and Maui up toward her face.
 
Moana knelt and pulled Maui down to his knees, too. Te Fiti nodded in gratitude16 to Moana, and Moana nodded back. Then Te Fiti looked at Maui ... who shrugged17, embarrassed.
 
"Hey there, Te Fiti. So ... how ya been ... ?" Maui said, trying to be charming. Te Fiti stared at him, unimpressed, and Maui looked down at his feet. "Look, what I did was ... I have no excuse. I did it for myself and ... and I'm sorry." Maui looked up sincerely.
 
Te Fiti raised her fist and waited just a moment before opening it. In her palm was Maui's magical hook. Maui couldn't believe it—it was fixed18 and looked as beautiful as it had the day he'd gotten it!
 
"YES! Chee-hoo!" he said, overjoyed. He stopped himself and lowered his voice, trying to remain respectful. "Thank you, uh, thank you ... your kind gesture is deeply, deeply appreciated." He added a small, "Chee-hoo!" Then he turned into a tiny bug19 and flew off.
 
Te Fiti lifted Moana close and gave her a hongi. She lowered Moana next to Maui on the shore and faded into the island as blossoms exploded all around them. A sea of pink petals20 floated through the air, swirling21 onto the sand over Moana's boat, now fully9 restored and decorated with bright, beautiful flowers!
 
Maui scattered22 some birdseed for Heihei. "Gonna miss ya, Drumstick," he said. Heihei tried to eat the food but missed. Maui smiled fondly and shook his head. "Don't ever change."
 
Maui looked at Moana, and they both knew it was almost time to say goodbye. Moana gazed out to the ocean. "You could come with us, you know," she said. "My people are going to need a master wayfinder."
 
"They already have one," said Maui.
 
He smiled as a new tattoo23 appeared over his heart. It was a picture of Moana, the proud wayfinder. Mini Maui smiled at Moana, then lifted the sky of the particular tattoo he was in and comfortably settled into place.
 
Moana jumped up and pulled Maui in for a big hug. When they parted, Maui swung his hook mightily24, charging up and turning into a hawk25. With one last smile, he flew off into the sky.
 
Moana hoisted26 her sail and glanced back at the island of Te Fiti, awash with color. She dipped her oar27 into the water and headed out to sea.
 
虽然没有了鱼钩,毛伊仍在与恶卡战斗着。“来吧!放马过来!”他朝着这头火山恶魔大吼道。
 
莫阿娜有些不知所措,她深吸一口气,让自己冷静下来,倾听自己内心的声音。她转身看到恶卡在毛伊上方,他们周围电光四射。突然,她发现恶卡的胸口有一个被冷却的岩浆覆盖住的发光旋涡。莫阿娜转头看向特菲提之心本该在的那个空火山口。
 
“旋涡……”莫阿娜叫道,低头看了看手里的特菲提之心。她每往前挪一步,那心就更加闪亮。莫阿娜看了一眼大海,知道接下来该做什么了。
 
就在恶卡举起强劲有力的拳头去击毁毛伊时,一阵炫目的光芒从特菲提之心散发出来。莫阿娜将它像灯塔般举过头顶,那心愈发明亮。恶卡注意到这亮光,朝它看了过来。
 
“让她来我这。”莫阿娜对着大海喊道。海水开始后退,一分为二,让出一条路来,那景象就和多年前莫阿娜还是孩子时在沙滩上看到的一样。她径直朝前走去,海水持续向两边分开……大海中间出现了一条通向恶卡盘踞的障壁岛通道。
 
“莫阿娜!你干什么?”毛伊大喊道。
 
恶卡顺着通道满脸愤怒地朝莫阿娜和特菲提之心冲去!莫阿娜则从容坚定地走向恶卡。她直视着这头怒火冲天的怪兽,平心静气地唱起了歌谣。她十分投入地用歌谣提醒那怪兽,每个人的内心深处都有一个真实的声音,谁都不能将它夺走。她解释道,她知道失去那个声音的痛苦,鼓励它也去聆听自己内心深处的声音。
 
听完莫阿娜的话,恶卡渐渐平静下来。很快,它停歇在了莫阿娜的脚边。莫阿娜伸手将特菲提之心放在恶卡胸口的旋涡处,轻声说道:“弄清你自己究竟是谁。”
 
恶卡闭上双眼,突然,包裹在它身体表面的岩石表层破裂开来,露出一张美丽安详而又青涩的脸庞。原来,恶卡就是特菲提女神!她头戴花冠,鲜花怒放,草叶青翠。
 
毛伊目瞪口呆地看着特菲提缓缓升起,大海举起莫阿娜。他也被大海毫无防备地拽入水里,拖到海岸上,稳稳地落到莫阿娜身旁。随后,大海也把憨憨送还到他们身边。
 
“这只鸡竟然还活着!”毛伊看着憨憨叫道。
 
特菲提用手将莫阿娜和毛伊托起,靠近自己的脸庞,此时地面轰隆作响,摇晃不停。
 
莫阿娜跪拉着毛伊跪了下来。特菲提充满感激地向莫阿娜点了点头,莫阿娜也点头回应。随后她又看向毛伊……毛伊耸了耸肩,有些不好意思。
 
“嘿,你好,特菲提。所以……你还好吧……?”毛伊问道,尽力让自己显得有魅力些。特菲提盯着他,完全不明白他在说什么,毛伊只好低下头看着自己的脚,“好吧,我过去对你做的事……我没有什么好解释的。我做这一切都是为了我自己……不好意思。”说完,毛伊诚恳地抬起头。
 
特菲提举起拳头,顿了顿,然后又缓缓松开了手。她手上放着的正是毛伊的魔法鱼钩。毛伊简直不敢相信——鱼钩竟然被修好了,看起来跟第一次拿到时一样光亮如新!
 
“好耶!哟呼!”毛伊乐不可支地叫道。他停住叫喊,压低声音,尽力保持恭敬礼貌:“谢谢,嗯,谢谢……真的是太、太感谢你啦。”他又小声欢呼一声“噢耶!”便变成一只小虫飞走了。
 
特菲提将莫阿娜举到眼前,给了她一个碰鼻礼,然后将她放到了毛伊身旁。接着特菲提与特菲提岛融为了一体,刹那间,岛上百花齐放。粉色花瓣在空中随风飘扬,在莫阿娜的小船周围纷飞盘旋,瞬间小船便完好如新,鲜花满船。
 
毛伊给憨憨撒了一些鸟食说道:“我会想你的,鸡腿儿。”憨憨努力地啄着,可总是啄不中。毛伊怜爱地笑着摇头说:“永远都不要改变。”
 
毛伊看着莫阿娜,他们都知道是时候说再见了。莫阿娜扭头看向大海说道:“其实,你可以和我们一起回家。你知道,我的岛民们需要一个像你这样的寻路高手。”
 
“他们已经有了。”毛伊说道。
 
他微笑着,这时他的胸口出现了一块新文身,上面是莫阿娜的图像——这个让人自豪的寻路人。小毛伊冲着莫阿娜笑了笑,举起自己头顶的那片天空,轻柔地放在文身莫阿娜的头顶。
 
莫阿娜跳起来给了毛伊一个大大的拥抱。分别时,毛伊用力挥舞魔法鱼钩,施展灵力又变成巨鹰。最后他展翅一笑飞向了天空。
 
莫阿娜升起船帆,回头看了看色彩缤纷的特菲提岛。她提桨伸入水中,驾船驶向了大海。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
2 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
3 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
4 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
5 crater WofzH     
n.火山口,弹坑
参考例句:
  • With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
  • They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
6 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
7 beacon KQays     
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
参考例句:
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
8 recede sAKzB     
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
参考例句:
  • The colleges would recede in importance.大学的重要性会降低。
  • He saw that the dirty water had begun to recede.他发现那污浊的水开始往下退了。
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
10 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
11 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
12 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
13 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
14 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
15 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
16 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
17 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
18 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
19 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
20 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
21 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
22 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
23 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
24 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
25 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
26 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
27 oar EH0xQ     
n.桨,橹,划手;v.划行
参考例句:
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
TAG标签: face voice heart
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片