The Family Man --- 居家男人
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-28 02:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
杰克-坎贝尔本是一位典型的华尔街花花公子,一向过着自由自在、快快乐乐的单身贵族生活。然而杰克那潇洒、快节奏的生活方式在一个圣诞雪夜竟被彻底的打破了。这一天,他无意之中撞见一帮正在抢劫杂货店的劫匪,出于自卫的本能,他十分英勇地与劫匪展开了一场博斗,赶走了歹徒,着实地表现了一番。但当他第二天醒来时,却发现自己睡在了位于新泽西郊外的一间卧室里,身边躺着凯特(利奥尼饰),她是杰克以前为了追求事业而抛弃的大学女友。更为奇怪的是他从前的单身贵族生活已荡然无存。他不得不磕磕绊绊地开始进入他的新角色,很快他对既是一个深情的丈夫,又是两个孩子的父亲这一角色找到了感觉,而且慢慢有了一种从未有过的充实感。现在杰克发现自己正处在了一个人生的十字路口,因为他必须在充满活力的单身生活和他所爱的女人之间做出选择。

  On Christmas Eve, two days before he pulls off a multi-billion-dollar merger1, Wall Street hot-shot Jack2 Campbell gets a phone message from a woman he almost married 13 years before. He also tells a gun-toting street tough that he has everything he needs. The punk laughs. Christmas morning, Jack wakes up next to his old girlfriend, in some sort of parallel universe, in a 12-year marriage. Over the next few weeks, he gets a glimpse of what his life would have been like if he’d married her: a house in Jersey3, two children, bowling4 trophies5, a job at his father-in-law’s tire store, and a lot of love from his wife Kate. When this Dickensian adventure ends, what will he do?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
4 bowling cxjzeN     
n.保龄球运动
参考例句:
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
5 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片