绝望的主妇17-8
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-23 03:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

351
I want to go out with Bill,
I should be able to.

352
I thought you weren't even into him.

353
Neither is she.

354
If she's not into him,
why can't I not be into him?

355
I'm gonna mourn now.

356
What's going on?
Why are we slowing down?

357
Because we're almost there.

358
What is that?

359
The family who owned it
couldn't afford the maintenance man.

360
I got an amazing deal.

361
A crypt?
You bought your mother a crypt?

362
Keep quiet, we're making a scene!

363
That's it. I cannot be a part of this.
Can't do it.

364
Gabrielle!

365
Stop acting1 like a child!

366
Are -- are we supposed to be following him?

367
I don't know, maybe it's part of the ritual?

368
Go to hell, Carlos!

369
All right, people, we're going to follow the body.
This way please!

370
Come on!

371
This is too much.

372
The only reason I agreed
to give up the house

373
was because I thought
I would get a gorgeous little apartment!

374
Now I'm not even getting that!

375
What do you want me to do?

376
Take the plea.
- What?

377
Yeah! You did the crime,
why should I have to pay the price?

378
Suck it up, be a man and
do the time!

379
Gabby, you're being ridiculous.

380
Am I?

381
All I want is the same respect
that you gave your dead mother.

382
Gabby, please!

383
At least she will have a roof over her head!

384
15 : 0 !

385
Oh! Was that in?

386
Nice try!

387
God, Alissa, you're deaf, not blind.

388
It was a close call.

389
Let's tie on them.

390
Wait for me a moment.

391
You think her tennis stinks2?
You should try her cooking.

392
15 : 30 !

393
Sorry.

394
I should have mentioned that my tennis
is much better than my cooking.

395
That was fun. You played really well!
- Thank you.

396
Gimme a break.
She serves underhand, for god's sake.

397
What's your problem?

398
Excuse me?

399
Hey, do you have a bottle of water?
I always get all wacky when I sweat.

400
She's your wife.
How can you talk about her like that?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 stinks 6254e99acfa1f76e5581ffe6c369f803     
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
上一篇:绝望的主妇17-7 下一篇:绝望的主妇17-9
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片