Sex and the City《欲望城市》(十一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-27 01:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Carrie: I saw the Met is opening a new Goya exhibit. Do you want to go this Saturday?

Big: Sure. Could you get me some more duck sauce, please?

Carrie: I most certainly can. Oh, and we have to stop and see the Renoirs. I love the Renoirs.

Big: OK.

Carrie: There's a moment in every relationship where romance gives way to reality.

Big: You know-- You know what? I'm exhausted1. You mind if we just call it a night? Okay?

Carrie: Sure.

Big: Good night.

Carrie: Night. That was the first night we slept together and didn't make love. By the middle of the next week, it was three times in a row and I was beginning to worry.

Miranda: Three times? Try three months.

Carrie: No.

Miranda: Yes. Now would be a good time to wipe that horrified2 look off your face.

Carrie: I'm sorry, sweetie. I'm sorry, I just-- I didn't know. Where have I been?

Miranda: You've been having sex. I've been at Blockbuster renting videos. It's tragic3. I'm like two rentals4 away from a free pound a Gummy Bears.

Carrie: Relax. You're just in a dry spell.

Miranda: I can't believe you said that. You're all freaked out about three times. I'm talking three months.

Carrie: That's different. Not doing it when you're with someone means much more than not doing it when you're not with someone.

Miranda: What are you worried about? I thought you said everything felt really comfortable and great.

Carrie: Normal is the halfway5 point between what you want and what you can get. Even in the plow6 position, I could count on Samantha for amazing sexual clarity.

Siddhartha: Very good. Let's move on to downward facing dog.

Samantha: With him, I could do it every hour on the hour.

Carrie: Do you think it means something if Big and I are sleeping together but we're not sleeping together?

Samantha: The truth?

Carrie: When have I ever wanted that? Yeah. Okay, tell me.

Samantha: I think there's trouble. I mean sex is a barometer7 for what's going on in the relationship.

Carrie: I wasn't going to tell you this, but... I farted.

Samantha: Then move your mat away.

Carrie: Not now. I did it in front of Big.

Samantha: Huge mistake.

Carrie: You think? It wasn't a choice. I'm human. It happened.

Samantha: No, honey, you're a woman, and men don't like women to be human. We aren't supposed to fart, douche, use tampons or have hair in places we shouldn't. I mean, hell, a guy once broke up with me because I missed a bikini wax.

Carrie: I knew it. This is a watershed8 relationship moment I'm never gonna be able to erase9.

Samantha: Sure you will. Just go over there and fuck his brains out and he'll forget all about it. Men aren't that complicated. They're kind of like plants.

妙语佳句,活学活用

1. Give way to

Give way to 这个片语有几个常用的意思:

1) Yield the right of way; also, relinquish10 ascendancy,例如:The cars must give way to the parade.
2) Yield to urging or demand,例如:At the last minute he gave way and avoided a filibuster11.
3) Abandon oneself, lose self-control,例如:She gave way to hysteria.

2. In a row

这个片语字面上的意思是"成一排",引申为"连续",例如:
Students stand hand in hand in a row.
This is the third Sunday in a row that it's rained.

3. Gummy bears 一种德国品牌的糖果

4. Dry spell

本意是指"长时间的干燥天气,干旱期",引申为"a period of little or no productivity or activity, low income, etc."在两性关系中,它可以表示某一方正处在"情感干旱期"或者是"情感饥渴期"。

5. Downward facing dog 瑜伽中的"下犬式"。

6. Every hour on the hour

这个片语的意思是:every time the clock's big hand reaches twelve 每小时零分,引申为"时时刻刻",例如:The bus passes by the house every hour on the hour.

7. Bikini waxing

将比基尼部位的毛发消除。又称为 Full Brazilian Wax, Full Bikini Wax,FBW,eBodyWax。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
2 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
3 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
4 rentals d0a053f4957bbe94f4c1d9918956d75b     
n.租费,租金额( rental的名词复数 )
参考例句:
  • In some large hotels, the income derived from this source actually exceeds income from room rentals. 有些大旅馆中,这方面的盈利实际上要超过出租客房的盈利。 来自辞典例句
  • Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It's across from Prime Time Video Rentals. 噢,礼品店在楼下,在黄金时刻录像出租屋的对面。 来自口语例句
5 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
6 plow eu5yE     
n.犁,耕地,犁过的地;v.犁,费力地前进[英]plough
参考例句:
  • At this time of the year farmers plow their fields.每年这个时候农民们都在耕地。
  • We will plow the field soon after the last frost.最后一场霜过后,我们将马上耕田。
7 barometer fPLyP     
n.气压表,睛雨表,反应指标
参考例句:
  • The barometer marked a continuing fall in atmospheric pressure.气压表表明气压在继续下降。
  • The arrow on the barometer was pointing to"stormy".气压计上的箭头指向“有暴风雨”。
8 watershed jgQwo     
n.转折点,分水岭,分界线
参考例句:
  • Our marriage was at a watershed.我们的婚姻到了一个转折关头。
  • It forms the watershed between the two rivers.它成了两条河流的分水岭。
9 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
10 relinquish 4Bazt     
v.放弃,撤回,让与,放手
参考例句:
  • He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
  • They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
11 filibuster YkXxK     
n.妨碍议事,阻挠;v.阻挠
参考例句:
  • A senator dragged the subject in as a filibuster.一个参议员硬把这个题目拉扯进来,作为一种阻碍议事的手法。
  • The democrats organized a filibuster in the senate.民主党党员在参议院上组织了阻挠议事。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片