新东方名师神笔妙译《神话》主题曲《无尽的爱》
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-19 00:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

      《神话》的主题曲的歌词,看似平白,却又处处玄机。长春新东方教师赵晶旌神笔妙译此曲,破尽所有玄关,道破人间真情,令读者心中热浪涌动,看到精彩之处,不禁拍手称绝!

无尽的爱  Endless Love

原唱:成龙 金喜善 Jackie Chan and KimHeesum

成龙:解开我  最神秘的等待
星星坠落风在吹动 终于再将你融入怀中
两颗心颤抖 相信我 不变的真心
千年等待有我承诺 无论经过多少的寒冬我绝不放松
Jackie: Here all alone, awaiting your love under the star-light,
Till all stars vanish in the twilight1 as you hold on to me tight.
With our trembling hearts we bestow2 each other might
And never let go of the promise till the oceans have gone dry.

金喜善:现在紧抓紧我的双手 闭上了眼睛
请你回想起我们过去恋爱的日子
我们因为太相爱,所以更使我们痛苦
我们连爱你这一句话都无法说
Kim: Close your eyes with hands gently clutched with mine.
And call to mind the days when we were closely entwined.
We were once lost in love and awoke in pain.
and how I wish to kiss your lips a thousand times.

成龙:每一夜 被心痛穿越 思念永没有终点
早习惯了孤独相随 我微笑面对
相信我 你选择等待 再多苦痛也不闪躲
只有你的温柔能解救 无边的冷漠
Jackie: With heart broken inside, how can my love ever subside3?  
With loneliness hanging around me, I deny it with a smile and a sigh.
Do me a promise that you will never hide.
Cuz you are the only thing that keeps me alive.

金喜善:现在紧抓紧我的双手 闭上了眼睛
请你回想起我们过去恋爱的日子
我们因为太相爱 所以更使我们痛苦
我们连爱你一句话都无法讲
Kim: Close your eyes with hands gently clutched with mine.
And call to mind the days when we were closely entwined.
We were once lost in love and awoke in pain.
and how I wish to kiss your lips a thousand times.

(合)让爱成为你我心中那永远盛开的花
穿越时空决不低头 永不放弃的梦
金喜善:我们千万不要忘记我们的爱,那永远的约定
(合)唯有真爱追随你我 穿越无尽的时空
Jackie and Kim: May the blossoming petals4 of love forever survive
For I’ve been through all this to make you mine.
Kim: Never let go of our love till the world is to end.
Jackie and Kim: Love is here to stay, keeping us abide5.

金喜善:我们连爱你一句都无法讲
成龙:爱是心中唯一不变的美丽神话
Kim: and how I wish to kiss your lips a thousand times.
Jackie: Love is a tune6 of nightingale that is played throughout every infinite night.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
2 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
3 subside OHyzt     
vi.平静,平息;下沉,塌陷,沉降
参考例句:
  • The emotional reaction which results from a serious accident takes time to subside.严重事故所引起的情绪化的反应需要时间来平息。
  • The controversies surrounding population growth are unlikely to subside soon.围绕着人口增长问题的争论看来不会很快平息。
4 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
5 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
6 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片