| ||||||||||||||||||||||||||||||||
精彩对白 Lionel: He's a good lad, Willy. He could hardly make a sound, you know, when he first came to me. My boys made those. Good, aren't they. Please, make yourself comfortable. I was told not not to sit too close. when speaking with a prince, one waits for the prince to choose the topic. Bertie: Waiting for me to...commence a conversation one can wait a rather long wait. Lionel: Do you know any jokes? Bertie: Timing1 isn't my strong suit. Lionel: Cuppa tea? Bertie: No thank you. Lionel: I think I'll have one. Bertie: Aren't you going to start treating me Dr Logue? Lionel: Only if you're interested in being treated. Please, call me Lionel. Bertie: I... I prefer Doctor. Lionel: I prefer Lionel. What'll I call you? Bertie: Your Royal Highness, then Sir after that. Lionel: A bit formal for here. I prefer names Bertie: Prince Albert Frederick Arthur George? Lionel: How about Bertie? Bertie: Only my family uses that. Lionel: Perfect. In here, it's better if we're equals. Bertie: If we were equal... I wouldn't be here. I'd be... at home with my wife and no-one would give a damn. Lionel: Please don't do that. Bertie: I'm sorry? Lionel: I believe sucking smoke into your lungs will kill you. Bertie: My physicians say it relaxes the throat. Lionel: They're idiots. Bertie: They've all been knighted. Lionel: Makes it official then. My 'castle', my rules. Thank you. What was your earliest memory? Bertie: What on earth do you mean? Lionel: Your first recollection. Bertie: I'm not...here to discuss personal matters. Lionel: Why're you here then? Bertie: Because I bloody3 well stammer4! Lionel: You have a bit of a temper. Bertie: One of my many faults. Lionel: When did the defect start? Bertie: I've always been this way! Lionel: I doubt that. Bertie: Don't...tell me! It's my stammer! Lionel: It's my field. I assure you, no infant starts to speak with a stammer. When did it start? Bertie: Four or five. Lionel: That's typical. Bertie: So I've been told. I can't remember not doing it. Lionel: I can believe that. Do you hesitate when you think? Bertie: Don't be ridiculous. Lionel: How about when you talk to yourself? Everyone natters occasionally, Bertie. Bertie: Stop calling me that! Lionel: I'm not going to call you anything else. Bertie: Then we shan't speak! Are you charging for this, Doctor? Lionel: A fortune. 妙语佳句 活学活用 1. lad: 昵称,男孩儿,小伙子。 2. make a sound: 发出声音,这里指威利刚开始接受治疗时,话都说不出来。 例如:So absorbed was he that we didn't dare to make a sound.(他是那样全神贯注,我们都不敢出声了。) 3. make yourself comfortable: 别客气,请随便坐。 4. strong suit: 优点,长处。 例如:Bill's strong suit is being able to eat more than anybody else.(比尔的特长是能比任何其他人都吃得多。) 5. Royal Highness: (用作王室成员的尊称)殿下 6. Sir: (贵族头衔,用于爵士或准男爵的名字或姓名前面)爵士。这里指公爵。 7. no one would give a damn: 没人会在乎。这里是说“没人会管我结巴的事”。例如:But I don't give a damn about it.(我毫不在乎别人怎么说。) 8. knighted: 被授以爵位。Knight2就是欧洲中世纪的骑士、爵士。 9. Makes it official then: 那就是官方的笨蛋了。 10. My 'castle', my rules: 我的地盘我做主。类似于精讲一里面的my game, my turf, my rules。 11. You have a bit of a temper: 脾气还很烈嘛。 12. natter: 唠叨,闲聊。 例如:He nattered (on) about his work.(他唠叨自己的工作。) 13. a fortune: 这里是说咨询费“一大笔钱”。也可以说“a small fortune”。 这里再向大家介绍几个含有a fortune的短语: a hostage to fortune 可能招惹麻烦(或担忧)的东西(或许诺);造成后患的事物 make a fortune 发迹、致富、发财 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>