《里约大冒险》二
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-25 03:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
影片对白
 
(Exclaims)
 
Blu: Wait. Yeah. Ah... I am not from here.
 
Pedro: Hey, Nico, he's a tourist!
 
Nico: Funny, you don't look like one.
 
Blu: Really? I don't?
 
Pedro: Except you got pigeon doo-doo on your nose.
 
Blu: Oh, no, this is just SPF 3000.
 
Nico: So, are you here for Carnaval?
 
Blu: Actually, I'm just here to meet a girl.
 
Nico: Oh...A girl!
 
Blu: Yes!
 
Nico: Little word of advice, you make the first move. Brazilian ladies respond to confidence.
 
Blu: Oh, right.
 
Pedro: Yeah, it's all about swagger. You got to puff1 out that chest! Swing that tail! Eyes narrow, like some kind of crazy love-hawk!
 
Nico: But first we got to bust2 you out.
 
Blu: What?
 
Pedro: Yeah! I'm gonna pop that cage open like a soda3 can!
 
Blu: No, no. Wait! No, no, no, that's okay.
 
Nico: You call that popping?
 
Pedro: This thing is robust4.
 
Blu: No, no, guys, really, I'm fine. The cage is great. Love the cage!
 
Nico: Suit yourself!
 
Pedro: Don't forget, love-hawk!
 
(Squawking)
 
Blu: Yes, yes, Bem... And to you, as well.
 
Song: Let me take you to Rio, Rio
 
Fly over the ocean like an eagle, eagle
 
So we can chill in my gazebo, gazebo...
 
Tulio: This is the heart and soul of our aviary5. Our treatment room. (Mimicking birds)
 
Linda: They really like you. (Exclaims) A lot.
 
Tulio: Yes. I'm their great, big mama bird.
 
Blu: Eww.
 
Linda: Wow!
 
Tulio: Want some?
 
Linda: Oh, I'm good.
 
(Squawking)
 
Tulio: Many of the birds here were rescued from smugglers.
 
Linda: Smugglers?
 
Tulio: Yes! And unfortunately, the poor birds are often hurt or even killed in the process. But with proper care, they can be saved. Look here. This poor guy was found last night.
 
(Squawking weakly)
 
Tulio: Hey, buddy7! You're looking great today. Much better, much better!
 
Blu: Get well soon! Oh!
 
Linda: So, where is Jewel?
 
Tulio: We have a special place for Jewel. She's a very spirited bird.
 
Man: I'll say.
 
Blu: She did that? Charming. Okay, I want to go home now.
 
Tulio: No, no. Don't worry. I'm going to make you look irresistible8.
 
Blu: Help! Help! Let me out of here! (Exclaims) Linda!
 
Linda: Maybe I should...
 
Tulio: No, no. Give it a chance.
 
Blu: (Gulps) Hello? Hello? I come in peace. Whoa. She's beautiful. What were they talking about? She's like an angel. An angel who's getting really close...
 
Jewel: (Speaking Portuguese)
 
Blu: (Muffled) You're standing9 on my throat.
 
Jewel: Oh, you're an American.
 
Blu: Thanks. I need my throat for talking. So, thank you.
 
Jewel: You look like me.
 
Blu: (High-pitched) Hi. (Clearing throat) Hi, my name is Blu. Like the cheese with the mold on it. You know, that smells really bad. That's stupid. Stupid, stupid, stupid.
 
Jewel: Come on. We don't have much time.
 
Blu: (Exclaiming) Wait, wait, wait.
 
Jewel: Are you ready?
 
Blu: For what? Oh! Oh. Wow. Okay. Confidence. Crazy love-hawk.
 
Jewel: All right. Whoa, hi, what are you doing?
 
Blu: What? What you wanted me to. But just for argument's sake, what are you doing?
 
Jewel: I am trying to escape.
 
Blu: Yeah, escape, that's where I was going with that thing I just did.
 
Jewel: Wait wait... wait. Did you actually think we were going to kiss?
 
Blu: No! No no no no no.
 
Jewel: We just met!
 
Blu: It's not what you think.
 
Jewel: Oh, my.
 
Tulio: I think they need a little help.
 
Blu: I mean, I know how my feathers look, but I am not that kind of bird.
 
Music: Say you, say me...
 
Blu: Okay, I had nothing to do with that. But, you have to admit it's actually a pretty good song. (Sing) Naturally... Yeah, sing it, Lionel.
 
(Blu exclaiming)
 
Linda: Wow. That was fast.
 
Tulio: Lionel Richie works every time. We should probably give them some privacy.
 
Linda: I'm not so sure I should leave Blu here alone.
 
Tulio: No, don't worry. Sylvio will keep an eye on them all night. Besides, he's got Jewel.
 
(Blu squawking)
 
Blu: Help me!
 
妙语佳句 活学活用
 
1. doo-doo: <儿语> 大便。
 
2. SPF: Sun Protection Factor(防晒霜等的)防晒系数。
 
3. Carnaval: <法> 嘉年华会;狂欢节。
 
4. swagger: 昂首阔步。
 
5. pop: 使砰(或啪)的一声爆裂。
 
6. robust: 结实的,坚固耐用的。robust也可以表示“强壮的,粗壮的”或“需要体力的”。例如:a robust constitution(强壮的体格);robust labor(强体力劳动);robust exercise(大运动量训练)。
 
7. Suit yourself!: 随你便。
 
8. gazebo: 眺望台;露台。
 
9. aviary: 鸟舍;禽舍;鸟类饲养场。
 
10. treatment room: 治疗室。
 
11. smuggler6: 走私者。
 
12. spirited: 活泼的;生气勃勃的。请看例子:Vincent is a spirited fellow.(文森特是个精力充沛的小伙子。)
 
13. mold: 霉菌。
 
14. keep an eye on: 照看。例如:Would you keep an eye on my baby for a while?(请你照看一下我的婴儿好吗?)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
2 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
3 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
4 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
5 aviary TuBzj     
n.大鸟笼,鸟舍
参考例句:
  • There are many different kinds of birds in the aviary.大鸟笼里有很多不同种类的鸟。
  • There was also an aviary full of rare birds.那里面还有装满稀有鸟类的鸟舍。
6 smuggler 0xFwP     
n.走私者
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。
7 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
8 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
9 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
TAG标签: time home peace
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片