《金融时报》财经英语阅读 【中英对照】
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-08 02:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2007年1月16日 东亚峰会闭幕 各国同意加快发展生物燃料


东亚峰会于昨日闭幕时达成协议,将努力减少东亚对进口石油和天然气的依赖。预计此举将促进东南亚日益扩张的生物燃料产业的发展。

Efforts to cut east Asia's reliance on oil and gas imports agreed at the close of yesterday's regional summit look set to provide a boost to south-east Asia's expanding biofuels industry.

与会的16国领导人一致同意,东亚地区应开发水电和核电,以替代石油。但与会官员表示,生物燃料可能会最先受到关注。

Leaders at the 16-nation east Asian summit agreed the region should explore the use of hydropower and nuclear power as alternatives to oil but officials said biofuels would likely attract the most immediate1 attention.

推动替代能源开发和更好地节能,是此次峰会最引人注目的成果。在会谈期间,日本还提议筹措资金,就构建东亚自由贸易区进行可行性研究。参与此次峰会的国家包括东盟(ASEAN)10国及中国、日本、韩国、印度、澳大利亚和新西兰。

The moves towards alternativesupplies and better conservation provided the most noteworthy outcome of the summit, which embraced the 10-member Association of South-East Asian Nations and included China, Japan, South Korea, India, Australia and New Zealand. During the talks, Japan also proposed financing a feasibility study on turning the group, which has focused on political consultations2, into a free trade area.

菲律宾能源部长拉斐尔o洛提拉(Raphael Lotilla)表示,东亚国家已同意对发动机和机动车使用的生物燃料采用统一标准,推进生物燃料和生物燃料汽车的自由贸易。

Raphael Lotilla, the Philippines' energy secretary, said the east Asian countries had agreed to adopt common standards on biofuels used in engines and motor vehicles and to promote freer trade in biofuels and the vehicles that use them.

他表示:"第一步是制定国家标准。日本等不生产生物燃料的其它国家,会需要一些时间来提出自己的标准。"

"The first step is to come up with national standards. Other countries such as Japan don't produce biofuels and would like some time to come up with their own standards," he said.

该能源协议措辞宽泛,没有制定具体目标。这与欧盟(EU)上周公布的能源提案不同。欧盟的目标是要将温室气体排放削减20%。

The energy agreement was broadly worded and set no concrete targets, in contrast to the European Union's energy proposals unveiled last week, which aimed to cut greenhouse gas emissions3 by at least 20 per cent.

根据东盟的提案,削减既可使用汽油或柴油也可使用生物燃料的汽车的关税,将纳入该集团2010年以后的贸易自由化协定中。

Under the Asean proposals, reduced tariffs4 on vehicles that can run on biofuels as well as petrol or diesel5 will be included in the group's trade liberalisation pact6 from 2010.

对生物燃料兴趣的日益增长,也反映在了中国和菲律宾即将签署的双边协议之中。在中国国务院总理温家宝本周访问菲律宾期间,两国计划就生物乙醇的生产签署双边协议。

Growing interest in biofuels is reflected in plans by China and the Philippines to sign bilateral7 agreements on bio-ethanol production during this week's state visit by Wen Jiabao, the Chinese prime minister.

中国最大的农业投资集团北大荒集团(Beidahuang Group)计划在菲律宾北部的吕宋岛设立一家工厂,用糖和其它农作物生产乙醇。 The Beidahuang Group, China's biggest agricultural investor8, plans to set up a plant on the northern Philippines island of Luzon to produce ethanol from sugar and other crops.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
3 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
4 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
5 diesel ql6zo     
n.柴油发动机,内燃机
参考例句:
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
6 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
7 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
8 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片