| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Just seven weeks before the opening ceremony of the Olympics, the governor of Rio de Janeiro has declared a "state of calamity1."
距离巴西奥运会开幕只剩7周,而巴西里约热内卢州州长却宣布进入“公共灾难状态”。
Interim2 Governor Francisco Dornelles says the "serious economic crisis" threatens to stop the state from honouring commitments for the Games.
Most public funding for the Olympics has come from Rio's city government, but the state is responsible for areas such as transport and policing.
Interim President Michel Temer has promised significant financial help.
The governor has blamed the crisis on a tax shortfall, especially from the oil industry, while Brazil overall has faced a deep recession.
The measure could accelerate the release of federal emergency funds.
Rio state employees and pensioners3 are owed wages in arrears4. Hospitals and police stations have been severely5 affected6.
In a decree, Mr Dornelles said the state faced "public calamity" that could lead to a "total collapse7" in public services, such as security, health and education.
Rio's mayor Eduardo Paes said on Twitter the state's decision "in no way delays the delivery of Olympic projects and the promises assumed by the city of Rio".
There are also concerns over an outbreak of the Zika virus, which has been linked to birth defects, and the impact it could have on the city's tourism.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:朝鲜成功试射弹道导弹 下一篇:美国音乐界近两百名艺人要求立法管制枪支 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>