特朗普要在美墨边境修长城
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-02-03 00:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Donald Trump1 has signed an executive order calling for a "large physical barrier" between the US and Mexico - the order will jump-start the process of building the wall, which was one of the President's primary campaign promises.
 
特朗普已经签署一项行政命令,要求在美国和墨西哥之间修建一座“巨型物理屏障”。该命令将启动造墙工程,这是他的主要竞选承诺之一。
 
 
"So badly needed. You folks know how badly needed it is as a help... I believe the steps we will take, starting right now, will improve the safety of both of our countries," Mr Trump said at the Department of Homeland Security (DHS). "A nation without borders is not a nation. Beginning today, the United States gets back control of its borders - gets back its borders."
 
In addition to the wall, Mr Trump signed an action to strip federal funding from "sanctuary2 cities", that do not prosecute3 undocumented immigrants. He has mobilised on most of his controversial campaign promises - including directives against the Affordable4 Care Act, a greenlight to contentious5 oil pipelines6, withdrawal7 from the Trans-Pacific trade agreement, and the renewal8 of the "Global Gag Rule", which prevents US funding for global family planning NGOs that are linked to abortion9.
 
He is also expected to take actions this week to limit legal immigration - including more rigorous restrictions10 to refugee acceptance and blocking the issuance of visas to people from Muslim-majority countries in the Middle East and North Africa.
 
"Big day planned on national security tomorrow," Mr Trump tweeted on Tuesday night. "Among many other things, we will build the wall."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
3 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
4 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
5 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
6 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
7 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
8 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
9 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
10 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
TAG标签: wall Trump Mexico
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片