Wu Bangguo: Harmony key to HK's prosperity
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-04 00:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
HONG KONG, Dec. 2 - Chinese top legislator Wu Bangguo said here Saturday night that development and harmony are two major themes to maintain long-term prosperity and stability in Hong Kong.

 

Hong Kong's long-term prosperity and stability rely on the unity1 and joint2 efforts of the Hong Kong Special Administrative3 Region (HKSAR) government and the people of all walks of life of Hong Kong, Wu said.

 

Wu, chairman of the Standing4 Committee of the National People's Congress (NPC), made the remarks at a welcome banquet by the Hong Kong SAR government at Hong Kong Convention and Exhibition Center.

 

Wu arrived at Hong Kong Saturday noon to attend the opening ceremony of the International Telecommunication5 Union (ITU) Telecom World 2006 hosted by the HKSAR government at Sunday night.

 

Delivering greetings and blessings6 to the guests present at the banquet and all the Hong Kong people on behalf of the central government and President Hu Jintao, Wu said he was happy to meet all the friends here, old and new.

 

He said "One Country, Two Systems" principle is the best systematic7 arrangement to maintain Hong Kong's long-term stability and prosperity. In the past nine years and more since China resumed the exercise of sovereignty over Hong Kong, as the Chinese central government has firmly implemented9 the principles of "One Country, Two Systems", "Hong Kong people governing Hong Kong" and a high degree of autonomy, Hong Kong compatriots, being the masters of their own affairs, displayed unprecedented10 passion, supported the HKSAR government in its administration according to law and jointly11 developed Hong Kong.

 

He said Hong Kong's former economic and social systems and ways of life remain unchanged. Its laws are also basically unchanged. Hong Kong citizens have enjoyed extensive rights of freedom and democracy according to law. Foreign investors12' interests in Hong Kong have been protected firmly.

 

He said the Hong Kong Basic Law is the fundamental guarantee for Hong Kong's long-term stability and prosperity. The Basic Law made in accordance with the Constitution stipulates13 the principle of "One Country, Two Systems" and a series of policies for Hong Kong by the central government in the form of law, providing the basic legal basis for Hong Kong's administration, legislation and judicature operations.

 

He said the mainland is the strong backing for Hong Kong's long-term stability and prosperity. Hong Kong's destiny has always been connected with that of the motherland, so it will become better as long as the motherland is in good situation.

 

He stressed that Hong Kong should put development atop the list to strengthen its economic cooperation with the mainland, expand relations with the rest of the world, create new advantages and upgrade its international competence14 so as to improve people's livelihood15 and promote all-around social progress.

 

He said the overall situation, unity and tolerance16 should be stressed from the point of safeguarding Hong Kong's overall and long-term interest when dealing17 with differences and conflicts in some issues and fostering social harmony.

 

Wu said the central government will continue to unswervingly implement8 the principles of "One Country, Two Systems", "Hong Kong people governing Hong Kong" and a high degree of autonomy, support the HKSAR government, as always, to rule by law, further strengthen the cooperation between the mainland and Hong Kong in economy, science and technology, culture, sanitation18 and sports, and make joint efforts with Hong Kong people from all sectors19 to build a better Hong Kong.

 

On behalf of the HKSAR government and the Hong Kong people, Chief Executive Donald Tsang extended warm welcome to Wu. He said in his welcome speech the fact that the ITU Telecom World 2006 is staged in Hong Kong shows China's increasingly important international role and Hong Kong's ability to organize large-scale international events. The rise of China has attracted worldwide attention.

 

He said he is confident that Hong Kong can contribute to the motherland's global competitiveness as she strives to advance ahead in globalization.

 

Vice20 Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference and Director of Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council Liao Hui also attended the banquet.

 

Before the banquet, Wu met with Hong Kong NPC deputies, senior officials of the HKSAR government and directors of legislature and judicature.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 telecommunication 5gMzg5     
n.电信,远距离通信
参考例句:
  • Telecommunication is an industry of service.电信业是一个服务型的行业。
  • I only care about the telecommunication quality and the charge.我只关心通信质量和资费两个方面。
6 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
7 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
8 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
9 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
10 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
11 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
12 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
13 stipulates 5c9afbf42331f6dbc8e7cd0e43b34e17     
n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
参考例句:
  • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
14 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
15 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
16 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
17 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
18 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
19 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
20 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片