Former KMT Chairman acquitted
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-15 08:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)


Former Kuomintang (KMT) party chairman Ma Ying-jeou.
 
BEIJING, Aug. 14 - A local court of first instance in Taipei announced a verdict of "not guilty" on Tuesday for Former Kuomintang (KMT) party chairman Ma Ying-jeou in the special fund case.

 

Ma was accused of misusing1 more than 11 million Taiwan dollars(330,000 U.S. dollars) in expense funds during his tenure2 as mayor of Taipei.

 

Ma resigned as chairman of the KMT, Taiwan's leading opposition3 party, after being indicted4 on Feb. 13, but declared that he would run for the 2008 Taiwan leadership election.

 

The expense funds, also known as special allowance funds, are allocated5 by the Taiwan authorities to executive officers. Official receipts are required for half of the funds. The spending of the other half only requires the signature of the official.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 misusing 142193a08a0645de4073a05d1cf0ed4b     
v.使用…不当( misuse的现在分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • This means we must stop misusing them. 也就是说,我们已必须停止滥用抗菌素不可了。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 预防生物武器
  • Misusing organic fertilizer may cause a decrease in the soil's quality. 滥用有机肥料可能会导致土地的土质下降。 来自互联网
2 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 indicted 4fe8f0223a4e14ee670547b1a8076e20     
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The senator was indicted for murder. 那位参议员被控犯谋杀罪。
  • He was indicted by a grand jury on two counts of murder. 他被大陪审团以两项谋杀罪名起诉。
5 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片