普京:选举获胜是人民信任的体现
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-01-02 08:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Russian President Vladimir Putin (2nd R) walks to vote at a polling station in Moscow, capital of Russia, Dec. 2, 2007. [Xinhua]
 
Russian President Vladimir Putin said on Monday the weekend's parliamentary elections were a demonstration1 of confidence in his rule.

"I want to thank Russian citizens, all voters, for a high turnout...Special thanks to those who voted for United Russia which I lead, this is an indication of trust," he was quoted as saying by media reports.

The election results reflected people's confidence in the rule of United Russia, Putin said.

"It's a good example and a good indication of Russia's internal political stability," he added.

Election results showed that United Russia had attracted 64.1 percent of the vote and secured 315 seats, an overwhelming constitutional majority, in the 450-seat State Duma, the lower house of parliament. But the election has been criticized by international monitors, foreign governments and some opposition2 parties, who claim there was biased3 media coverage4 in the run-up to the election.

Prior to the elections, Putin made a television address asking eligible5 voters to cast ballots6 for United Russia to stick to the development path on which he has set the nation.

Some 63 percent of the 108 million eligible voters took part in the elections.

 


俄罗斯总统普京于本周一称,上周末国家杜马选举的结果体现了民众对他的信任。

媒体援引普京的话说:“我要感谢俄罗斯人民和所有选民对我的大力支持。……也特别感谢大家对我领导的统一俄罗斯党的支持。这体现了大家对我们的信任。”

普京说,统一俄罗斯党在这次选举中大获全胜,这说明统一俄罗斯党的治国方针得到人民的支持和信任。

他说:“选举结果充分体现了俄罗斯国内政局的稳定。”

选举结果显示,统一俄罗斯党得到了64.1%的选票,在新一届国家杜马(下议院)的450个席位中占据了315个席位,已获得宪法规定的多数席位。但俄罗斯此次杜马选举遭到了国际观察家、外国政府和一些反对党的批评,他们声称选举之前的媒体报道有失公正。

普京总统在选举之前发表了一个电视讲话,呼吁选民支持统一俄罗斯党,以保证“普京路线”得以延续。

俄罗斯此次杜马选举的合法选民达到1.08亿人,约63%的选民参与了投票。




点击收听单词发音收听单词发音  

1 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
4 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
5 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
6 ballots 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片