Australia media brushes off China 澳媒体无视中国政府压力
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-08-11 06:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Chinese government has tried to pressure Australia's National Press Club in Canberra to cancel an address by the Uighur leader, Rebiya Kadeer.

中国政府试图向堪培拉的澳大利亚国家记者俱乐部施加压力,取消维吾尔领导卡德尔的讲话。

Mrs Kadeer denies any involvement in the recent Xinjiang unrest
Mrs Kadeer denies any involvement in the recent Xinjiang unrest

But the event, to be carried live on national TV, will go ahead as planned.

China views Ms Kadeer as a terrorist, and has tried to stop other appearances during her trip to Australia.

It is a sensitive time in Australian-China relations, after China's arrest of an Australian Rio Tinto executive on suspicion of corporate1 espionage2(间谍活动).

Diplomats3 from the Chinese embassy in Canberra tried to exert(发挥,运用) pressure on the National Press Club to cancel Tuesday's speech from the Uighur leader, Ms Kadeer, which, like most of the addresses at the club, will be broadcast live on national television.

"You must withdraw the invitation," an official reportedly told the club.

The official then warned that it would be "regrettable" if relations between China and Australia were harmed by her appearance.

If the speech did go ahead, then it should not be broadcast on national television, the official was reported as saying.

The National Press Club made it clear that it would give a platform to Ms Kadeer, the president of the World Uighur Congress, a group which the Chinese government views as a terrorist organisation4.

Her visit to Australia has been dogged by controversy5(争论,争议).

Chinese officials demanded the withdrawal6 of a documentary about her life which was screened at the Melbourne Film Festival.

When organisers refused, the festival's website came under cyber-attack from hackers7 in China who replaced film information with the Chinese flag and anti-Kadeer slogans(标语,口号).

Rebiya Kadeer said of the latest controversy that China could not impose its authoritarian8 will on the whole world.

She said that Australia was a democratic country and not a province of China.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
2 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
3 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
4 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
5 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
6 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
7 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
8 authoritarian Kulzq     
n./adj.专制(的),专制主义者,独裁主义者
参考例句:
  • Foreign diplomats suspect him of authoritarian tendencies.各国外交官怀疑他有着独裁主义倾向。
  • The authoritarian policy wasn't proved to be a success.独裁主义的政策证明并不成功。
TAG标签: China Australia Uighur
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片