大马士革公共汽车爆炸,三人死亡
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-12-04 03:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Three people, including a 13-year-old boy, have died in an explosion at a petrol station in the Syrian capital Damascus, officials say.

叙利亚首都大马士革一座加油站发生爆炸,造成三人死亡,其中有一个13岁的男孩。

Interior Minister Said Sammour ruled out a terror attack
Interior Minister Said Sammour ruled out a terror attack

Syrian Interior Minister Said Sammour said the tyre(轮胎) of a bus had exploded as it was being pumped.

The bus is believed to have been carrying Iranian pilgrims(朝圣者,旅游者) visiting the Sayyida Zeinab shrine1(圣地,神龛) for Shia Muslims.

Last year a car bomb killed 17 people on a road leading to the shrine. The bombing was blamed on Sunni militants2.

But Mr Sammour ruled out an attack after Thursday's explosion.

'Confusion'

He said the Iranian bus driver and two Syrian petrol station workers, including the boy, died when the tyre blew up as air was being pumped into it.

The BBC's correspondent in Damascus, Lina Sinjab, says there is a sense of confusion(混乱,混淆) in the city behind the official statement.

This is because images of the blast and several witnesses have suggested that it may have been more than just a tyre explosion.

Initial reports had suggested that a bomb may have caused the blast.

In a country with tight security control, bomb explosions are very rare, our correspondent says.

Mr Sammour said there were no other casualties apart from the dead.

Our correspondent says witnesses saw parts of bodies scattered3 around but could not confirm to her whether the bus was full or empty when the blast occurred.

Witnesses and media reports had earlier said six people died.

Mr Sammour told state-run Syrian TV the bus was carrying Iranian tourists and passengers.

He said there were no pilgrims nearby when the blast happened.

The al-Sayyida Zeinab shrine, popular with Iranian pilgrims, is dedicated4 to the granddaughter of the Prophet Muhammad.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
4 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
TAG标签: bus explosion Damascus tyre
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片