南非政府欲上涨电费 遭工会罢工威胁
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-02-25 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

South African trade unions are threatening strikes after the country's government allowed state-owned power firm Eskom to raise prices by 24.8%.

南非政府同意国有电厂伊斯康将电费提高24.8%,这一做法遭到工会的反对。

Eskom has struggled to meet demand for electricity in South Africa
Eskom has struggled to meet demand for electricity in South Africa

Both consumers and businesses will struggle with significantly higher electricity bills, unions argue.

The Johannesburg Chamber1 of Commerce and Industry said firms were already struggling to cope with the fallout(附带结果,原子尘) of recession and slow economic recovery.

The extra expense and risk of strikes were a "double whammy(祸不单行) ", it added.

"In this climate, with the economy where it is, obviously it has a huge impact, it is not good for recovery," the group's president, Mark Nowitz, told the BBC.

Job loss fears

Patrick Craven from the Congress of South African Trade Unions (COSATU南非总工会) said he was worried that extra costs from higher electricity prices would deter3(制止,阻止) firms from taking on more staff.

"Many businesses, which are struggling to survive, will not be able to afford such a massive increase. Jobs could be lost, fewer new jobs will be created and many firms may even be forced to close down," he said.

Figures released earlier this week showed that South Africa's economy grew at an annualised(年度的) rate of 3.2 % in the fourth quarter, helped by a strong rise of 10% for the manufacturing sector4.

But there are fears that the prospect5 of a big jump in power prices could dent2(削弱,减少) that growth.

Dawie Roodt, chief economist6 with Efficient Group, an asset management firm in Pretoria, told the BBC the country's economy remained quite fragile.

"I'm afraid this increase of around 25% in electricity prices is going to have quite a significant impact on the South African economy," he said.

"Some sectors7, for example manufacturing and most definitely the mining industry, will be quite hard hit by this huge increase in electricity prices."

Rise expected

A big increase in power prices has been on the cards for some time as the state-owned generator8 has failed to meet the growing demand for electricity.

Eskom, which provides more than 90% of the country's electricity, needs fresh funds to build more power stations.

In recent years power rationing9(定量配给) has caused shortages or blackouts(灯火管制) which have been especially troubling for South Africa's mining industry - the big driver of the country's economy.

Eskom wanted permission to increase power prices by 35%.

The government settling below that level will ease some of the Reserve Bank of South Africa's short-term concerns about inflation.

However Eskom has also been permitted to increase electricity prices by a further 25% next year and again in 2012.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
2 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
3 deter DmZzU     
vt.阻止,使不敢,吓住
参考例句:
  • Failure did not deter us from trying it again.失败并没有能阻挡我们再次进行试验。
  • Dogs can deter unwelcome intruders.狗能够阻拦不受欢迎的闯入者。
4 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
5 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
6 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
7 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
8 generator Kg4xs     
n.发电机,发生器
参考例句:
  • All the while the giant generator poured out its power.巨大的发电机一刻不停地发出电力。
  • This is an alternating current generator.这是一台交流发电机。
9 rationing JkGzDl     
n.定量供应
参考例句:
  • Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 战时的艰苦包括食物配给和燃料短缺。
  • Food rationing was abolished in that country long ago. 那个国家早就取消了粮食配给制。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片