| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The chairman of the Afghan High Peace Council, Burhanuddin Rabbani, has been killed with several other people in a bomb attack in Kabul, officials say. 阿富汗高等和平委员会主席布哈努丁·拉巴尼与另外几人在喀布尔的一次炸弹袭击中丧生。
Mr Rabbani was killed at his home by a suicide attacker who officials believe had concealed1 a bomb in his turban(穆斯林头巾) .
He was meeting members of the Taliban at the time. The council leads Afghan efforts to negotiate with the Taliban.
Mr Rabbani is a former president of Afghanistan and also led the main political opposition2 in the country.
A senior adviser3 to the peace council, Masoom Stanakzai, is also thought to have been seriously wounded in the attack.
On hearing the news Afghan President Hamid Karzai decided4 to cut short his visit to the US but briefly5 met President Barack Obama, who condemned6 the killing7 as a "tragic8 loss". Both men reinforced their determination to continue the quest for peace.
President Karzai said: "This is a sad day for us in Afghanistan but a day of unity9 and day of continuity(连续性) for our efforts."
Abdullah Abdullah, the leader of the opposition in the Afghan parliament, said Mr Rabbani's killing was "a big loss for all the people of Afghanistan", describing the former president as a man who "strove until his last breath to bring peace".
Nato and the International Security Assistance Force (Isaf) condemned the attack, with Isaf commander Gen John R Allen saying that "the face of the peace initiative has been attacked".
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:奥巴马会见中东领导人 下一篇:巴勒斯坦加入联合国 奥巴马将使用否决权 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>