| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Libya's interim1 rulers, the National Transitional Council, say their forces have now taken control of much of the southern city of Sabha.
利比亚临时统治团体,国家过渡委员会宣称,他们的部队已经控制了南部城市萨卜哈的大部分地区。
The city was considered one of the key remaining strongholds of fugitive2 leader Col Muammar Gaddafi's forces.
Nato, whose air-strikes have been vital in bolstering3(支持) the efforts of anti-Gaddafi forces, said it will extend its air campaign for up to 90 days.
There are also reports of many deaths in Hun, near the desert town of Jufra.
"There are dozens of people killed and wounded in the town and we cannot reach them because of the fierce bombardment(轰炸,炮击) [by Gaddafi forces]," one witness told the AFP news agency by telephone.
Fierce fighting also continues at other Gaddafi hold-outs Bani Walid and Sirte.
Escape route
NTC military spokesman Ahmed Bani told Reuters: "We control most of Sabha apart from the al-Manshiya district. This is still resisting, but it will fall."
Mohammed Wardugu, of the Desert Shield Brigade that is fighting in the area, went further, telling AFP the city was "totally under the control of the revolutionaries".
The NTC had said on Monday that its forces had captured the airport and a leading garrison4(要塞,守卫) in Sabha, 750km (465 miles) south of the capital, and taken 150 prisoners from the Gaddafi forces.
Sabha has a large sub-Saharan element in its 100,000 population and many are thought to fear reprisals5, given the number of mercenaries employed by Col Gaddafi.
The city has been part of the escape route south - a number of convoys6 carrying Gaddafi officials have travelled through it to Niger - and anti-Gaddafi forces want to seal it off.
Fierce fighting continues at the coastal7 town of Sirte, where anti-Gaddafi forces have suffered significant losses.
Nearly 50 fighters have died and more than 200 have been injured, doctors say, since the NTC moved on Col Gaddafi's home town on 15 September.
NTC spokesman Zuber al-Gadir admitted to AFP that "the majority of residents are with Gaddafi" in Sirte because of the former regime's propaganda machine.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:巴勒斯坦加入联合国 奥巴马将使用否决权 下一篇:迈克尔·萨塔当选赞比亚新总统 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>