伊朗核问题风波再起
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-12 06:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

President Mahmoud Ahmadinejad speaks during a press conference in Tehran, Iran, Tuesday, Aug. 29, 2006. Iran's hard-line president on Tuesday challenged the authority of the U.N. Security Council, saying no one can prevent his country from having a peaceful nuclear program. [AP]

 

Tehran has failed to dispel1 international doubts it wants nuclear bombs, the U.N. nuclear watchdog agency reported on Thursday, clearing the way for the Security Council to consider sanctions on Tehran.

But council diplomats2 said they would proceed cautiously, delaying deliberations until after a meeting between European Union foreign policy chief Javier Solana and top Iranian nuclear negotiator Ali Larijani.

John Bolton, the U.S. ambassador to the United Nations, said he would meet with his French, British and German counterparts to begin talks on a sanctions resolution.

"We are certainly ready to proceed here in New York once we are given the instruction to do so," Bolton said.

Western countries, including the United States and the European Union fear Tehran is using a civilian3 nuclear energy program as a cover for making atomic bombs. Iran says it wants only to generate electricity.

The Security Council and the Vienna-based International Atomic Energy Agency, or IAEA, had demanded that Iran suspend its enrichment of nuclear material by the end of August so that talks could begin on a way to resolve the crisis.

But an IAEA report said Iran just last week resumed making low-enriched uranium, suitable for power plant fuel, with a cascade4 of 164 centrifuges at its pilot enrichment plant.

It also said a lack of Iranian cooperation had crippled IAEA probes into the program.

"Iran has not suspended its enrichment related activities," the IAEA said. "Iran has not addressed the long outstanding verification issues or provided the necessary transparency to remove uncertainties5 associated with some of its activities."

Western diplomats say they want the U.N. sanctions to be imposed on Iran in an incremental6 fashion, increasing the pressure over time if Iran presses on with its nuclear programs.

联合国核监察机构周四发布消息说,伊朗没有消除国际社会对其放弃核计划的疑虑,这为安理考虑对其进行制裁扫清道路。

但安理会有关官员称,安理会将会慎重处理伊朗核问题,并计划在欧盟外交政策主席哈维尔·索拉纳与伊朗首席核谈判代表阿里·拉里贾尼会晤后再商议此事。

美国驻联合国大使约翰·波顿说,他将与法、英、德三国大使就制裁决议问题进行会谈。

波顿说:“安理会一旦批准,我们就在纽约进行会谈。”

美国、欧盟等西方国家担心伊朗打着民用核能源计划的“幌子”制造原子弹,而伊朗声称,其核计划仅用于发电。

联合国安理会和总部设在维也纳的国际原子能机构要求伊朗在8月31日前停止铀浓缩活动,为进一步会谈打开大门。

但是,国际原子能机构在一份报告中称,伊朗上周又开始制造用于发电的低浓缩铀,目前其铀浓缩试点工厂共有164台分离机。

报告中说,伊朗的不合作是国际原子能机构核查中的最大障碍。

国际原子能机构指出,“伊朗并没有中止与铀浓缩相关的活动,没有处理长期以来悬而未决的查证问题,也没有为澄清这些问题提供任何必要的信息。”

西方社会表示,他们希望安理会能逐步对伊朗实施制裁,如果伊朗继续核计划,就不断对它施加压力。

   

 

 

Vocabulary:


watchdog: 监察部门,监察机构

 

 

 

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
2 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 cascade Erazm     
n.小瀑布,喷流;层叠;vi.成瀑布落下
参考例句:
  • She watched the magnificent waterfall cascade down the mountainside.她看着壮观的瀑布从山坡上倾泻而下。
  • Her hair fell over her shoulders in a cascade of curls.她的卷发像瀑布一样垂在肩上。
5 uncertainties 40ee42d4a978cba8d720415c7afff06a     
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物
参考例句:
  • One of the uncertainties of military duty is that you never know when you might suddenly get posted away. 任军职不稳定的因素之一是你永远不知道什么时候会突然被派往它处。
  • Uncertainties affecting peace and development are on the rise. 影响和平与发展的不确定因素在增加。 来自汉英非文学 - 十六大报告
6 incremental 57e48ffcfe372672b239d90ecbe3919a     
adj.增加的
参考例句:
  • For logic devices, the incremental current gain is very important. 对于逻辑器件来说,提高电流增益是非常重要的。 来自辞典例句
  • By using an incremental approach, the problems involving material or geometric nonlinearity have been solved. 借应用一种增量方法,已经解决了包括材料的或几何的非线性问题。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片