| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French President Nicolas Sarkozy faces an uphill struggle in the second round of the presidential election, after coming second in Sunday's first vote. 上周日法国大选第一轮选举中,总统萨科奇位居第二,在第二轮选举中他将面对巨大压力。 He won only 27.1% of the vote, while his socialist1 rival Francois Hollande took 28.6%, the first time a sitting president has lost in first round. Third-place Marine2 Le Pen took the largest share of the vote her far-right National Front has ever won with 18.1%. The two men will face each other in a second round of voting on 6 May. The BBC's Christian3 Fraser in Paris says his narrow victory in this round gives Francois Hollande crucial momentum4 ahead of the run-off in two weeks' time. Analysts5 suggest Mr Sarkozy will now need to appeal to the far-right voters who backed Ms Le Pen if he is to hold on to the presidency6, but Mr Hollande remains7 the front runner. Around one in five people voted for the National Front candidate, including many young and working class voters, putting her ahead of seven other candidates. Debating debates The poll has been dominated by economic issues, with voters concerned with sluggish8(萧条的) growth and rising unemployment. After the results began to come in, Mr Hollande said he was "best placed to become the next president of the republic" and that Mr Sarkozy had been punished by voters. "The choice is simple, either continue policies that have failed with a divisive incumbent9(现任的) candidate or raise France up again with a new, unifying10 president," Mr Hollande said. It is the first time a French president running for re-election has failed to win the first round since the start of the Fifth Republic in 1958. Mr Sarkozy - who has been in power since 2007 - said he understood "the anguish11(痛苦,苦恼) felt by the French" in a "fast-moving world". He called for three debates during the two weeks to the second round - centring on the economy, social issues, and international relations. Mr Hollande promptly12 rejected the idea. He told reporters that the traditional single debate ahead of the second round was sufficient, and that it should "last as long as necessary". 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:北约一架黑鹰直升机在阿富汗坠毁 下一篇:南北苏丹边界又爆战乱 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>