金正恩的姑父出访中国
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-08-14 07:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The uncle of North Korean leader Kim Jong-un is visiting Beijing, amid signs the impoverished1 state wants to tackle its economic problems. 

朝鲜领导人金正恩的姑父正在访问北京,表明这个贫穷的国家试图解决其经济问题。
Chang Song-taek is seen as a key power behind young leader Kim Jong-un
Chang Song-taek is seen as a key power behind young leader Kim Jong-un
 
Chang Song-taek, who some observers believe is the key power behind Kim Jong-un, arrived in Beijing on Monday, state media said. 
 
Mr Chang will discuss joint2 development of two special economic zones, KCNA news agency said. 
 
Chang Song-taek is married to late leader Kim Jong-il's sister. 
 
He was named a vice-chairman of the powerful National Defence Commission in 2009, and before that had a number of high-profile roles in the party. He accompanied Kim Jong-il, who died in December 2011, on several of his foreign trips. 
 
North Korean state media said he would be discussing joint economic projects in Rason, on North Korea's east coast, and Hwanggumphyong, on the border with China. 
 
No further details were given. The two Koreas currently have a joint industrial zone running in Kaesong, which helps boost the state-run North Korean economy.
 
North Korea has been hit by flooding in recent months and has appealed for food aid. It suffered a famine in the mid-1990s which is believed to have killed hundreds of thousands of people. 
 
Since then, it has remained unable to grow enough food to feed its people. 
 
The visit comes after senior Chinese diplomat3 Wang Jiarui visited Pyongyang earlier this month, the China Daily said.
 
It also follows the removal in July of army chief Ri Yong-ho in a high-level military reshuffle. A previously4 little-known general, Hyon Yong-chol, was named as his replacement5
 
Ri Yong-ho's demotion was attributed to illness, but has been widely interpreted by analysts6 as a move aimed at stamping the authority of the new leader on North Korea's powerful army.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impoverished 1qnzcL     
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
  • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
6 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
TAG标签: China Korean Kim
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片