俄水上火箭发射失败
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-02-01 08:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A Russian rocket carrying a US-made communications satellite has plunged1 into the Pacific Ocean shortly after its launch, Russian media report.

俄罗斯一枚载有美制通信卫星的火箭发射后不久掉落在太平洋。
 
The Zenit-3SL rocket was launched from a floating site in the ocean just before 07:00 GMT on Friday.
 
Sources in the Russian space industry said the rocket had strayed from(偏离) its trajectory2 immediately after lift-off, causing the engine to cut out.
 
The Intelsat-27 satellite was designed to have a working life of 15 years.
 
Constructed by Boeing, it was supposed to serve government and media clients in the US and Europe.
 
Yevgeny Lopota, the head of Russia's Energia corporation, which made the rocket, said the engine shutdown happened just 50 seconds into the flight.
 
The launch had already been delayed by 24 hours, but not for technical reasons.
 
There have only been two complete failures in the 34 sea launches conducted since 1999.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
2 trajectory fJ1z1     
n.弹道,轨道
参考例句:
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
TAG标签: ocean satellite rocket
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片