| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Film star Jackie Chan joined other celebrities1 Sunday at a meeting of China's highest-profile advisory2 body, a move seen by analysts3 as an attempt by the ruling Communist Party to cultivate "soft power".
在上周日开幕的政协会议上,人们不仅见到了影星成龙,也见到了其他名流的身影。外媒援引分析人士的话称,执政党中国共产党试图以此培养“软实力”。
Hong Kong actor Jackie Chan who is a delegate, pushes his way after the opening ceremony of Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) outside the Great Hall of the People in Beijing, March 3, 2013. Nobel literature prizewinner Mo Yan and basketball star Yao Ming also attended the annual meeting of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), organised by the party.
The 58-year-old, famous in the West for the "Rush Hour" series and "Police Story", kept a low profile outside the meeting.
Chan, wearing a black shirt and glasses, said merely that he was "very happy" before boarding a bus with Mo Yan.
Professor Sonny Ho, co-director at Hong Kong's Centre for Greater China Studies, has said Chan was selected to attend the CPPCC because it was thought his stardom could help promote ties with Hong Kong.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:第十二届人大将表决两项关键措施 下一篇:教皇选举将于周二举行 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>