欧盟对叙利亚反对派解除武器禁运
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-05-28 07:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
European Union foreign ministers have agreed not to renew the union's arms embargo1 on the Syrian opposition2, due to expire on Saturday.

欧盟外交部长同意更改对叙利亚反对派的武器禁运,该禁令将于周六失效。
 
But there was no immediate3 decision to send arms to Syrian rebels and all other sanctions remained in force, the EU foreign policy chief said.
 
The decision came after lengthy4 talks among divided ministers in Brussels.
 
Meanwhile, a Lebanese military source says three soldiers have been killed by gunmen near the Syrian border.
 
The assailants fled across the border into Syria following the attack on Tuesday morning near the north-eastern town of Arsal, a source reportedly said.
 
'Clear signal'
 
A far-reaching package of EU sanctions against the government of Bashar al-Assad was due to expire on Saturday.
 
In 12-hour talks in Brussels foreign ministers were unable to reach the unanimous(全体一致的) decision required to extend the current arms embargo, and so agreed to renew the other sanctions - including an assets freeze on President Assad and his aides, and restrictions5 on trade in oil and financial transactions - without it.
 
EU foreign policy chief Catherine Ashton read out their joint6 text at a news conference late on Monday, saying member states had agreed not to "proceed at this stage with the delivery" of equipment until now subject to the ban.
 
She said the EU's Foreign Affairs Council would review this position before 1 August, in light of fresh developments to end the conflict including the ongoing7 US-Russia peace initiative.
 
Now individual member states will have to decide what their own rules are regarding sending arms to Syria.
 
"Member states shall require adequate safeguards against misuse8 of authorisations granted," the joint EU text said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 embargo OqixW     
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
参考例句:
  • This country put an oil embargo on an enemy country.该国对敌国实行石油禁运。
  • During the war,they laid an embargo on commerce with enemy countries.在战争期间,他们禁止与敌国通商。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
4 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
7 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
8 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
TAG标签: EU Syrian embargo
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片