西班牙列车脱轨之时司机正在打电话
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-07-31 09:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The train driver in last week's crash in Spain was talking on the phone when it derailed, investigators1 say.

西班牙调查人员称,上周列车脱轨发生之时,驾驶员正在打电话。
Police hope the
Police hope the "black box" recorder will explain the journey\s final moments
 
The train was travelling at 153km/h at the time, investigators at the Court of Justice of Galicia said.
 
Francisco Jose Garzon Amo was speaking to members of staff at the state-owned railway company, Renfe, they added.
 
Crash investigators had opened the train's "black-box" data recorder to find the cause of the crash, which left 79 people dead.
 
Moments before the accident the train was travelling at a speed of 192km/h, the court said in a statement.
 
Investigators say the brakes were activated2 shortly before the crash.
 
The speed limit on the sharp bend(突转弯头) where the train derailed was set at 80km/h.
 
"Minutes before the train came off the tracks he received a call on his work phone to get indications on the route he had to take to get to Ferrol. From the content of the conversation and background noise it seems that the driver consulted a map or paper document," a court statement said.
 
Mr Garzon is suspected of reckless homicide, but he has not yet been formally charged.
 
He was released from custody3 in Santiago de Compostela, where the crash occurred, on Sunday but remains4 under court supervision5.
 
He must appear before a court once a week and was not allowed to leave Spain without permission.
 
His passport has been surrendered to the judge and his licence to drive a train has been suspended. 
 
Under Spanish law, his legal status is that he is suspected of being involved in 79 counts of reckless homicide but has not been formally charged.
 
But officials said he had admitted negligence6 by being careless when rounding a bend too fast. 
 
All eight carriages of the train careered off the tracks into a concrete wall as they sped around the curve on the express route between Madrid and the port city of Ferrol on the Galician coast.
 
On Monday, a mass was held in the cathedral in Santiago de Compostela.
 
Prime Minister Mariano Rajoy, along with the heir to the Spanish crown, Prince Felipe, and his wife Princess Letizia, joined the grieving families and local residents in the cathedral as the city's archbishop prayed for the dead.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
2 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
3 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
6 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
TAG标签: train driver Spain
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片