| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
法国前第一夫人贝尔纳黛特·希拉克当天透露,尼古拉斯·萨科齐有意在2017年参选总统。与此同时,萨科齐在沉寂将近两年后首次在社交媒体上传了自己的照片,似乎确有东山再起之意。
Bernadette Chirac let slip(无意中吐露) on Wednesday that there was no question Nicolas Sarkozy intended to make a political comeback, as the former president reactivated a social media account to post a photograph of himself to supporters.
France's 80-year-old former first lady, was initially1 evasive when asked whether she thought the man who succeeded her husband, Jacques Chirac, as French president intended to have another crack at the job in 2017. "I hope so," she told Europe 1 radio, adding that he was the only Right-winger with the stature2 for the post.
When pressed on whether he had made his intention clear to her, she said: "Well, I'm forbidden from saying so. I'm telling you, he's going to tick me off."
Did that mean the response was "oui", the reporter insisted. "Well of course," she finally exclaimed.
Mrs Chirac has become a prominent supporter of Mr Sarkozy after a long stretch of frosty relations following his supposed insubordination towards her husband while in office. Since his defeat in the 2012 elections, Mr Sarkozy has made sure he is not forgotten by sending a series of "postcards" to the French -- from appearances at his wife Carla's concerts to this week calling a mayor in the Var region to offer support after floods.
In the Instagram photograph on Wednesday, his first uploaded on the online picture-sharing website in 21 months, Mr Sarkozy can be seen laughing as he sips3 a coffee in a café near his offices in the 8th arrondissement(郡). "Happy New Year to the shopkeepers of the district and thank you for the coffee," reads the accompanying message.
The post has received a flood of messages of support, such as: "Come back Nicolas, we need you." Commentators4 noted5 that the photograph appeared amid reports that Mr Sarkozy's party rivals are joining forces to block him from circumventing6(绕行,使陷入圈套) party primaries.
Last month, Le Point reported that Mr Sarkozy had told friends: "The question is not to know if I want or don't want to return. I cannot not return. I don't have a choice. It's destiny. Destiny."
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:奥朗德宣布与女友瓦莱丽分手 下一篇:斯诺登将竞选英国学生校长 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>