克里米亚危机:俄罗斯与乌克兰举行首轮会谈
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-03-25 08:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov has held talks with his Ukrainian counterpart Andriy Deshchytsia, for the first time since Russia's move into Crimea triggered a diplomatic crisis.

俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫与乌克兰外交部长安德里·杰希察举行会谈,这是自俄罗斯插手克里米亚事件以来双方的首次会谈。
Russia's foreign <a href=ministry1 released this image of Sergei Lavrov meeting Ukraine's Andriy Deshchytsia" style="cursor:pointer" onclick="window.open('/upimg/allimg/140325/1_140325080119_1.jpg')" />
Russia's foreign ministry released this image of Sergei Lavrov meeting Ukraine's Andriy Deshchytsia
 
Mr Lavrov says Russia is unfazed by the prospect2 of being expelled from the G8.
 
Other members of the group of industrialised countries have agreed not to hold a planned summit in Russia.
 
The move comes as Ukrainian troops are leaving Crimea after Russian forces seized military bases in the region.
 
Earlier this month, Russia annexed3 Crimea from Ukraine after a referendum considered illegal by Kiev and the West.
 
'No great tragedy'
 
Mr Lavrov met Mr Deshchytsia, Ukraine's interim4 foreign minister, on the sidelines of a nuclear security summit in The Hague on Monday.
 
"We set forth5 our vision to establish good national dialogue taking into account all residents of Ukraine," Mr Lavrov told a news conference.
 
He also said he saw "no great tragedy" if Moscow was expelled from the G8 group of leading nations over its annexation6(合并) of the Crimean peninsula.
 
"If our Western partners think that this format7 has outlived itself, then so be it. At the very least, we are not trying to cling on to this format," he told reporters.
 
The remaining members of the body, who also met on the sidelines of the nuclear summit, agreed that the planned G8 summit in Russia in June would be called off because of Russia's aggression8 toward Ukraine.
 
Instead they will meet as the G7 in Brussels at about the same time.
 
US Secretary of State John Kerry also met Mr Lavrov on Monday and expressed "strong concern" about the massing of Russian forces on the Ukrainian border, Reuters quoted a senior US state department official as saying.
 
Several G8 members have also called for Russia's membership of the group to be suspended.
 
Meanwhile, former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko has denied the authenticity9 of a taped conversation in which she allegedly called for Russia to be turned into "scorched10 earth" and for ethnic11 Russians in Ukraine to be killed.
 
Ms Tymoshenko said the recording12, which has featured prominently on Russian news reports, was produced by Russia's security services. 
 
She admitted speaking by telephone with Nestor Shufrych, a member of Ukraine's parliament and a close ally, but she said her words had been edited to discredit13 her.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
3 annexed ca83f28e6402c883ed613e9ee0580f48     
[法] 附加的,附属的
参考例句:
  • Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。
  • The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。
4 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 annexation 7MWyt     
n.吞并,合并
参考例句:
  • He mentioned the Japanese annexation of Korea in 1910 .他提及1910年日本对朝鲜的吞并。
  • I regard the question of annexation as belonging exclusively to the United States and Texas.我认为合并的问题,完全属于德克萨斯和美国之间的事。
7 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
8 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
9 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
10 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
11 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
12 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
13 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
TAG标签: Ukraine Russia Crimea
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片