俄罗斯对美军在乌克兰的部署表示担忧
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-03-06 06:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Russian government is warning of serious consequences following the deployment1 of U.S. military personnel in Ukraine.

俄罗斯政府警告,美国军事人员在乌克兰的部署将会产生严重后果。

 
Some 300 American military personnel are being dispatched to Ukraine to help train Ukrainian forces. 
 
Russian Foreign Ministry2 spokesperson Alexander Lukashevich. 
 
"We are alerting Washington again on the potential huge damage to our bilateral3 relations if people in Donbas start to be killed by American weaponry. The arms supply is expected not only to break the ceasefire but also to bring new escalation4 in the east of Ukraine. It also threatens the safety of the Russian Federation5, which we have previously6 said in the past. The territory of our country was shelled from the Ukrainian side more than once." 
 
Meanwhile, the U.S. House Foreign Affairs Committee has issued a call for the Obama administration to provide further support to the Ukrainian government in its fight against the rebels. 
 
US lawmakers are also drafting a bill which would allocate7 a billion U.S. dollars to supply the Ukrainian Army with weapons and training. 
 
A number of European governments have been warning US lawmakers about moving toward military support for Ukraine's government, suggesting it has the potential to lead to a wider conflict.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
4 escalation doZxW     
n.扩大,增加
参考例句:
  • The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
  • Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
5 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
7 allocate ILnys     
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
参考例句:
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
TAG标签: military Ukraine Russian
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片