牛津实用英语语法 21各种表示比较的句子结构
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-08 02:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

(另参见第341节。)

A形容词的原级可与asas连用表示“和……同样……”,与not assoas连用表不“不如……那样……”:

A boy of sixteen is often as tall as his father

一个16岁的男孩常常长得和他父亲一样高。

He was as white as a sheet

他面色苍白如纸。

Manslaughter is not as/so bad as murder

杀人罪没有谋杀罪那么重。

Your coffee is not asso good as the coffee my mother makes

你煮的咖啡不如我母亲煮的好。

B形容词比较级可与than连用:

The new tower blocks are much higher than the old buildings

新建的塔楼群比旧楼房要高得多。

He makes fewer mistakes than youdo).

他犯的错比你少。

He is stronger than I expected

他长得要比我想像的结实。相当于:

I didnt expect him to be so strong

我没想到他长得这么壮。

It was more expensive than I thought

这比我预料的昂贵多了。相当于:

I didnt think it would be so expensive

我没想到它会有这么贵。

如省略than…时,英语口语中常用最高级代替比较级:

This is the best way

这是最好的办法。

在只有两种选择时也可用这种表示方法。

(参见用做代词的形容词的比较级、最高级,第24B。)

C三个或三个以上的人或物进行比较时,以最高级与theinof结构连用的方式来表达:

This is the oldest theatre in London

这是伦敦最古老的剧院。

The youngest of the family was the most successful

全家年龄最小的是最有成就的。

关系从句中经常使用完成时态:

ItThis is the best beerthat I have ever drunk1

这是我所喝过的最好的啤酒。

ItThis was the worst filmthat he had ever seen

这是他所看过的电影中最差的一部。

He is the kindest manthat I have ever met

他是我遇到过的最仁厚的人。

It was the most worrying daythat he had ever spent

这是他度过的最烦恼的日子。

注意:这里用的是ever而不是never;然而可以把never与比较级连用来表示同一概念:

I have never drunk better beer

我从来没喝过这么好的啤酒。

I have never met a kinder man

我从来没遇见过这么仁厚的人。

He had never spent a more worrying day

他从来没有度过这样烦恼的日子。

注意:most+形容词(most前不加the)意为“非常”:

You are most kind.相当于:

You are very kind

你很好心。

意为“非常”的most主要和双音节或多音节形容词连用,如:annoying(令人烦恼的),apologetic(歉意的),disobedient(不服从的),encouraging(令人鼓舞的),exciting(兴奋的),helpful(有帮助的),important(重要的),misleading(误导的)等。

D要表达两个事物彼此相应增长时可用the+比较级…the+ 比较级这种结构:

House AgentDo you want a big house

房地产经纪人:你想买一栋大房子吗?

AnnYesthe bigger the better

安:是的,越大越好。

TomBut the smaller it isthe less it will cost us to heat

汤姆:可是,房子越小,花的取暖费就越少。

E一个事物的逐渐增长或减少用两个由and连接的比较级表示:

The weather is getting colder and colder

天气越来越冷了。

He became less and less interested

他越来越不感兴趣。

F用动名词或动词不定式对行为进行比较:

Riding a horse is not as easy as riding a motor2 cycle

骑马不像骑摩托那么容易。

It is nicer/more fun to go with someone than to go alone

偕伴同去比自己独自去好玩。

(参见第341节。)

G原级与like(相似,介词)和alike3连用的结构:

Tom is very like Bill

汤姆长得很像比尔。

Bill and Tom are very alike

贝尔和汤姆长得很像。

He keeps the central heating4 full onIts like living in the tropics5

他把暖气开到最大。就好像住在热带一样。

H原级与likeas连用(下面列举几个副词和形容词的句子)从理论上讲like(介词)只能与名词、代词和动名词连用:

He swims like a fish

他游起泳来像条鱼。

You look like a ghost

你都不像人样了。

Be like Peterhimgo jogging

像彼得/他那样:去慢跑吧。

The windows were all barredIt was like being in prison

窗子都用铁棒封住了。就像住在监狱里一样。

as(连词)与动词连用的结构:

Do as Peter doesgo jogging

像彼得那样:去慢跑吧。

Why dont you cycle to work as we do

你干嘛不像我们这样骑车上班?

但在英语口语中,这些地方常用like代替as

Cycle to work like we do

像我们一样骑车上班。

I like+名词和as+名词结构:

He worked like a slave6

他像奴隶一样地干活。(非常劳累)

He worked as a slave

他作为奴隶干活。(他是奴隶。)

She used her umberlla as a weapon

她拿伞当武器。(她用伞打他。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 drunk LuozL6     
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
参考例句:
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
2 motor W6MzB     
adj.机动的,有引擎的,汽车的;n.发动机,马达,汽车;v.(用引擎)驱动
参考例句:
  • A washing machine is run by a small electric motor.洗衣机由一台小电动机驱动。
  • The motor usually operates well.这台发动机通常运转良好。
3 alike kLUyz     
adj.同样的,相像的;adv.一样地;同程度地 
参考例句:
  • The twins are so alike that I can't tell which is which.这对双胞胎一模一样,我分辨不出谁是谁。
  • All stories seemed dreadfully alike,no matter who told them.看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。
4 heating KrLz0U     
n.加热,供暖,暖气装置;adj.加热的,供暖的
参考例句:
  • They will install a heating and lighting system in our house.他们将在我们家装上供热供电系统。
  • If the pressure is too low,the heating system will act up.如果压力太低,供暖系统就会出毛病。
5 tropics Ef7zt7     
(名)热带
参考例句:
  • The disease is thought to have originated in the tropics. 这种疾病据说起源于热带地区。
  • I went to the tropics for the first time last year. 我去年第一次去了热带地区。
6 slave vxpwa     
n.奴隶,附件,卑鄙的人;vi.拼命工作
参考例句:
  • Don't be a slave to custom.不要做风俗习惯的奴隶。
  • Why should I slave away all my life!我为什么要辛辛苦苦地干一辈子呀!
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片