| ||||||||||||||||
A might除用于表示请求的意思外,在间接引语里保持不变:
He said,‘Ann might ring today.’ 他说:“安今天可能会打电话来。”相当于: He said that Ann might ring(that day). 他说安(那天)可能会打电话。相当于: 但是: ‘You might post these for me,’he said. 他说:“你可以帮我把这些寄出去。”相当于: He asked me to post them for him. 他让我替他把那些寄出去。 (关于各种请求的表示法,参见第285节。) B ought to/should表示“义务、责任”的意思时,在间接引语中保持不变: ‘They ought to/should widen1 this road,’I said. 我说:“他们应当拓宽这条路。”相当于: I said that they ought to/should widen the road. 我说他们应当拓宽这条路。 I said,‘I should be back by six.’ 我说:“我在6点钟该能返回来了。”(我设想我会)相当于: I said I should be back by six. 我说我在6点钟该能返回来了。 C 但当 you ought to/you should表示劝告而不表示义务的意思时,可由advise+宾语+不定式的结构来转述。you must也可表示劝告,也用同样的方法来转述: ‘You ought to/should/must read the instructions,’said Ann. 安说:“你应该/必须看看说明书。”相当于: Ann advised/urged/warned me to read the instructions. 安劝告/敦促/提醒我看看说明书。 D 由If I were you I should/would…表示劝告的形式,通常可由advise+宾语+不定式结构来转述: ‘If I were you I′d wait,’I said. 我说:“如果我是你的话,我会等的。”相当于: I advised him to wait. 我劝他等待。 E 由I should/would be(very)grateful2 if you would…表示请求的形式,通常由ask+宾语+不定式结构来转述: ‘I′d be very grateful if you′d keep me informed,’ he said他说:“如果您能随时把有关情况告诉我,我会很感激的。”相当于: He asked me to keep him informed. 他让我随时把有关情况告诉他。 F would用于陈述时在间接引语中保持不变。但请参见第284节关于would用于请求等。 G used to在间接引语中保持不变: ‘I know the place well because I used to live here,’he explained. 他解释说:“我熟悉那个地方,因为我以前住在那里。”相当于: He explained that he knew the place well because he used to live there. 他解释说他熟悉那个地方,因为他以前曾住在那里。 (关于could,参见第312节;关于must,参见第325节。) 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>