| 
 | ||||||||
| 
	在正式的邮件、书信、通告中,如不能确定具体收件人的身份或姓名,则可以用 “To whom it may concern” 来开头,它相当于汉语正式信件中的表达 “敬启者”、 “致有关人士”。比如,如果一位顾客想给一家公司写投诉邮件,则可以用 “To whom it may concern” 来称呼售后服务部门的工作人员。在正式信函中,“To Whom It May Concern” 中的每个单词的首字母往往会大写。 
	例句 
	1. 
	To Whom It May Concern, 
	I am writing to complain about a product I recently purchased. Not only had it obviously been previously1 used, it also had no instruction manual. 
	致有关人士: 
	我想对近期购买的一件产品进行投诉,特此致信。该产品不仅已被使用,而且缺少使用说明书。 
	2. 
	To Whom It May Concern, 
	I am writing to confirm that Miss Ju was employed as a Sales Manager by ABC Trading from 2nd September 2008 to 14th October 2012. 
	敬启者: 
	此信确认鞠女士于2008年9月2日至2012年10月14日在 ABC 贸易公司担任销售经理一职。 
	3. 
	To Whom It May Concern, 
	I am writing to express my interest in attending the Annual Golf Conference on 14th October and would like some more information on the prices of tickets. 
	敬启者: 
	本人有意参加于10月14日举办的年度高尔夫大会,特此致信了解更多有关票价的信息。 点击  收听单词发音 
 | ||||||||
- 发表评论
- 
				
- 最新评论 进入详细评论页>>



