be too common to surprise people 司空见惯
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-04 05:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“司空见惯”,汉语成语,“司空”是古代官名,司空见惯现在指看惯了就不觉得奇怪,比喻某事常见,不足为奇。可以翻译为“be too common to surprise people,be a common occurrence或It is quite common for...”。
 
例句:
 
这种行为在年轻人中司空见惯。
Such behaviour is common among all young people.
 
再过几年,在东部城市的公共场所叫卖报纸应该会成为司空见惯的事情。
Within a few years, street sales of newspapers would be common place in eastern cities.

TAG标签: surprise People common
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片