和“home”相关的习语表达
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-22 07:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. 大家最了解home“家;家庭”这个名词含义,它衍生出来的习语挺多的。
 
①home from home
 
这个习语形容像家一样舒适的地方。
 
The hotel was a real home from home.
那家宾馆真的像家里一样舒服。
 
②be/feel at home
 
这个习语比较常见,“感觉在家一样”也就是感觉自在,不拘束的意思。
 
By the end of the week she was beginning to feel at home in her new job.
到一周快结束时,她开始对新工作感到适应了。
 
③make yourself at home
 
这个习语多用于主人对客人说,“请随便,别拘束”,它和feel free意思相近,都表示“随意(做某事)”。
 
Feel free to go where you like.
你想到哪儿去就可以到哪儿去。
 
【敲黑板】
 
home也有“故国,故乡”之意,比如思乡之情就翻译为homesickness1
 
举头望明月,低头思故乡。
Looking up, I find the moon bright; Bowing, in homesickness I'm drowned.
 
还有一个短语是be/play at home,这不只是在家里玩的意思哦,还可以形容主场比赛。
 
Our football team will play away tomorrow and play at home on Saturday.
我们的足球队明天将去外地比赛,星期六则在本地比赛。
 
2. home也有副词用法,意思是“在家;回家,到家”。
 
①be home and dry
 
回到家,身上还是干的,这个习语的意思是“成功地完成”。
 
We just have to finish this section, then we're home and dry.
我们只需完成这个部分,然后就大功告成了。
 
②be home free
 
这个习语也和成功相关,表示确信即将成功,胜利在望,也就是“胜券在握”的意思。
 
Once you leave the main road and cross the bridge, you're home free - we live just three houses further on.
你一旦离开主路过了桥,就快到了——再过3所房子就是我们家了。
 
接下来的四个习语都有让某人理解明白某事的意思,这四个习语是:
 
○bring sth home (to sb)(让某人)更清楚地理解(尤指不愉快的事)
 
○come home to sb(某人)完全明白
 
○drive/hammer sth home 把…讲清楚,使人完全明白
 
○hit home 使充分意识到(情况有多糟糕或困难)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 homesickness wrVzVM     
n.思家病;乡思;思家成疾;怀乡病
参考例句:
  • He returned to his native land of homesickness. 他因怀念故土而返回(乡里)。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The girl appeared to be overcome with homesickness. 这女孩看来想家想得受不了啦。 来自辞典例句
TAG标签: home feel team
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片