| ||||||||||||||||
6. be (as) flat as a pancake
pancake的意思是“薄煎饼”,它的特点就是又平又圆又薄。这个习语就形容非常平坦,平坦如镜。
The land in that area is as flat as a pancake.
剑桥周围的乡村地势平坦如砥。
crumble的意思是(使)粉碎;(使)成碎屑,曲奇饼成了碎屑,比喻“事已定局,无可变更”。
这和中文里的生米已成熟饭意思差不多。
We lost the game, but that’s just the way the cookie crumbles.
我们输了比赛,但是事以至此只能这样了。
8. go/sell like hot cakes
谁不爱热气腾腾的美味蛋糕呢?这个习语就是热销的意思。
The new game is apparently2 selling like hot cakes.
显然,他新设计的电子游戏很畅销。
9. the slice/share of the cake
slice指切下的食物薄片,share是一份,份额,这很符合中文里分一杯羹的说法。
Everyone should have a fair slice of the cake.
每个人都应公平地分到一份。
10. have a sweet tooth
sweet tooth?难道牙齿还分甜咸?这个习语是“喜欢甜食”的意思哦。
Finally, even the common man could afford to satisfy his sweet tooth.
最后,连平民百姓都喝得起这种饮料,以满足他们对甜食的喜爱。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:和蛋糕甜品有关的习语 上 下一篇:和“home”相关的习语表达 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>