put up with an insult in order to take revenge 卧薪尝胆
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-23 02:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“卧薪尝胆”,汉语成语,字面意思是“sleep on the brushwood [sticks] and taste the gall”,形容一个人忍辱负重,发愤图强(put up with an insult in order to take revenge,endure hardships to accomplish some ambition)。
 
例句:
 
微软已经坐拥Windows和Xbox系统两大平台,在过去10年间一直卧薪尝胆,试图在移动终端再搭建一个新的平台。
Microsoft has two massive platforms in Windows and Xbox, and has been thrashing about for a decade trying to build one in mobile.
 
他卧薪尝胆,图谋报复。
He endured hardships to plan retaliation1.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: mobile revenge insult
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片