伊索寓言——母狮子
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 08:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
原文:     There was a great stir made among all the Beasts, which could boast of largest family. So they came to the Lioness. "And how many," said , "do you have at a birth?" "One," said she, grimly, "but that one is a lion."     Quality comes before quantity. 译文:     一场大比拼在所有野兽中展开了,看看谁敢夸耀自己的家族最大。众野兽来到母狮子跟前,问道:“你一胎能生产几个?”“一个”,狮子凶横地说,“但那是一头狮子”。    质量重于数量。 词汇: stir 轰动,骚动 boast of    自夸 at a birth 一胎 grimly 冷酷地,可怕

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片