• 印度医科学生将蓝牙设备植入耳内试图作弊被抓

    22-03-03 印度一名医科学生因通过手术将蓝牙设备植入耳内,进而试图在考试中作弊而被抓。据悉,该学生当时正在参加普通医学考试,这是他最后一次机会。自从11年前进入印度圣雄甘地医学院以来,他多次参加考试但未能通过。 A medical student in India was recently caught cheat...

  • unheeded advice 耳边风

    22-02-28 耳边风,常用词,同耳旁风。字面意思是耳边吹过的风(a puff of wind passing the ear),比喻听到后不放在心上的话,可以翻译为unheeded advice。 例句: 她的警告被当做耳旁风。 Her warning went unheeded. 不要把我的警告当耳边风。 Dont neglect my warnings....

  • make a pig's ear 把某事弄糟

    22-02-09 猪耳朵又是什么意思呢?生活在猪圈里的小猪,总是把周围弄的乱糟糟的,所以这个习语形容弄糟,搞砸。Pigs ear相当于a mess,一团糟。 例句: - He made a pigs ear of things on the evening. 那天晚上,他干了一件错事。 - Dont try to build models when youre feeli...

  • mum's word 保密

    22-02-07 大家肯定有疑问:难道mums word不是妈妈的话?这里的mum和妈妈没有关系哦~它原意指的是被捂住嘴后发出的mmm...的声音,表示不愿意或不能说话~那mums the word的意思大家应该已经猜出来了吧~它表示保密! 这个习语来自于莎士比亚的《亨利六世》。Seal up your lips an...

  • keep an ear to the ground 保持高度警觉

    21-12-17 短语 to keep an ear to the ground 意思是密切关注新的信息或潮流。 例句 David had his ear to the ground when it came to news about the latest and best technology to buy. If Susan had kept her ear to the ground, she wouldnt have missed the opportunity...

  • in one ear and out the other 左耳进,右耳出

    21-12-02 有些人很健忘,听到的事情过了一秒就会忘记,还有的人在接受别人的指点或教导时根本不用心听。对于这类人来说,他人的话就像耳边风一样从一边进,又从另一边出去了。于是,我们用表达 in one ear and out the other 来形容人爱忘事或者不专心。 例句 Youll have to wri...

  • easy on the eye 悦目/耳的

    21-11-01 当你想到easy除了简单的,还表示舒适的;安逸的,应该就觉得easy on the eye/ear这个短语不奇怪了。 它表示悦目/耳的,比如: Her paintings are very easy on the eye. 她的画赏心悦目。 来看看easy的常见习语吧: take it/things easy不拼命工作;放松;休息 easier...

  • play it by ear 见机行事

    21-07-12 表达play it by ear源于音乐,就是说不用看乐谱凭耳朵和记忆就能弹奏出乐曲。现在这个说法的意思可以引申为根据事情的发展情况来决定下一步怎么做,也就是见机行事、边走边看。 例句 I cant promise I can make it tonight. Lets play it by ear. 我不能确保我今晚能来...

  • grin from ear to ear 笑开了花,咧嘴大笑

    21-06-09 短语 grin from ear to ear 或者 smile from ear to ear 用来描述某人 开心地咧嘴大笑,笑得合不拢嘴。 例句 When I got my exam results, I was grinning from ear to ear. 当我拿到考试成绩时,我开心极了,笑得合不拢嘴。 I grinned from ear to ear when I heard a...

  • make a pig's ear of something 搞得一团糟

    21-04-30 什么叫 make a pigs ear of something 把某事做成猪耳朵?这个听起来有点怪的英语表达所指的意思其实很简单,它在口语中用来表示 搞砸、弄糟某件事。Make a pigs ear of something 是个现代说法,它在五十年代首次出现在印刷物上。 例句 I made a pigs ear of the roas...