mum's word 保密
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-07 08:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
大家肯定有疑问:难道mum's word不是“妈妈的话”?这里的mum和妈妈没有关系哦~它原意指的是被捂住嘴后发出的"mmm..."的声音,表示不愿意或不能说话~那mum's the word的意思大家应该已经猜出来了吧~它表示保密!
 
这个习语来自于莎士比亚的《亨利六世》。Seal up your lips and give no words but mum.直接翻译是:闭上嘴巴,啥也不说,除了保持沉默。于是,mum is the word就从句子中提取出来,用在提醒别人保持沉默,恪守诺言的语境。
 
其中的"mum"是"momme"的俚语说法,在中古英语中是“保持沉默”的意思。"mum"的这层意思,是由"murmur"--“哑剧演员”发展而来。
 
举个例子:
 
“I won the lottery1!”Paul whispered in his wife's ear.
“我中彩了!”保罗在妻子的耳边悄声说。
 
“Don't breathe a word!”
“千万要保密!”
 
“Okay, honey,mum is the word.”
“好的,绝对不讲出去。”
 
那么,当别人跟你说Mum's the word让你给他保密时,除了Yes还可以怎么回答得更加真诚呢?
 
I won't say a word.
我保证对谁都不说出去。
 
I won't say anything.
我什么都不说。
 
My lips are sealed.
我的嘴很紧。
 
当然可能有些大嘴巴,忍不住就说出去了,通常开场白是这样的:我跟你说件事,你不要告诉别人哦!然后就开始泄露秘密了。
 
I'll level with you.
好吧,我就直说吧。
 
I have a confession2 to make.
有件事我一定要坦白。
 
Well, as a matter of fact...
好吧,说实话……
 
那如果是你不小心说漏嘴了咋办?
 
It was a slip of the tongue.
无意中说漏了嘴。
 
Really? Didn't she know about it?
真的吗?她不知道这件事?
 
I spilled the beans.
我泄露了秘密。
 
I stuck my foot in my mouth.
我把不好/失礼的事说出去了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
2 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
TAG标签: Word ear mum
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片