你知道东、西、南、北的来历吗?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-19 00:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
        看过一个有趣的问题,问news是不是由单词north,east,west和south的首字母组合而成?翻查辞源,虽然很遗憾这个猜测是错误的,但“塞翁失马”的一大收获是--原来“东、西、南、北”确有一番说头。         East的词根aus代表“初升的朝阳”,由此,我们可以在希腊语和古英语中找到“黎明女神”的相应表达:Aurora和Easter,而古英语的Easter后来又衍生了一个伟大的节日Christian holiday Easter(复活节)。         面对升起的太阳,它的右侧被称为south(南),左侧被称为north(北)。这里,顺便给大家提一个与south有关的有趣表达southpaw,指“左手投球的运动员”,也可泛指“左撇子”。         West的词根wes代表“夜晚”,由此词根,我们得到单词vesper(黄昏的)、vespers(晚祷)。假若您见到词组go to West,可以猜猜它一定不与“朝气”挂钩,表示“死亡”。

上一篇:英语语言简史 下一篇:英语中的外来语
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片