纸牌的名字是怎么来的?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-23 02:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

扑克牌可谓经久不衰、影响深远。恐怕很少有人不知道这些纸牌的名字:红桃,梅花,大王,小王……那么,你知道这些名字是怎么来的吗?下面这篇短文将告诉你纸牌名字的起源。

  

Today's playing cards got their names from a combination of names in Italian and French decks of cards.

The French trimmed the Italian deck from 78 cards to 52 cards, kept certain aspects of the Italian deck, and combined it with aspects of their deck. The British adopted the new French deck, the Americans followed suit, and the product of the changes the French made to their deck is the modern deck of cards.

Certain cards in today's playing cards, Italy's tarots, or picture cards, were used for both fortune telling and for card games, and made up 22 of the Italian deck of 78 cards. The remaining 56 cards were number cards. One tarot card named "il matto," or the fool, is present in today's deck as the joker.

The Italian deck had four suits, which represented the chalice1, the sword, money, and the baton2, and four "court" cards, the king, queen, knight3, and knave4.

Of the 56 cards in the Italian deck, the French kept 52, which included the king, queen, knave, and 10 number cards in each of the four suits. They renamed the suits the spade, heart, diamond, and club and the deck they created is the most common deck in use today.

deck: 一副(纸牌)

trim: 整理,修整

tarots: 塔罗牌,占卜用的纸牌

joker: 纸牌中的王牌

baton: 权杖

knave: 流氓

chalice: 圣餐杯

spade: 黑桃

heart: 红桃

diamond: 方片

club:梅花



点击收听单词发音收听单词发音  

1 chalice KX4zj     
n.圣餐杯;金杯毒酒
参考例句:
  • He inherited a poisoned chalice when he took over the job as union leader.他接手工会领导职务,看似风光,实则会给他带来很多麻烦。
  • She was essentially feminine,in other words,a parasite and a chalice.她在本质上是个女人,换句话说,是一个食客和一只酒杯。
2 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
3 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
4 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片