圣诞花环-常青植物寓意上帝永恒
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-14 03:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  圣诞花环大多用新鲜草木编结而成,用以装饰门庭。所用到的植物通常都是四季常青的……

The Christmas wreath has decorated many a door with fresh greenery. Wreaths are often made of evergreens1, including holly2, mistletoe, pine and fir.

Because they are green and bear fruit in the winter when other plants appear lifeless and bare, evergreens signify Gods immortality3 and everlasting4 life. The wreaths circular shape reminds us of the circles of life, family and love.

参考译文

  圣诞花环大多用新鲜草木编结而成,用以装饰门庭。所用到的植物通常都是四季常青的,包括冬青、槲寄生、松树以及枞树枝。因为这些植物都是绿色的,而且在冬季结果,与其他这个季节毫无生命力的、光秃秃的植物不同,常青象征上帝的永恒与不朽的生命。花环的圆形也让我们记住生命的轮回、家庭以及爱。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 evergreens 70f63183fe24f27a2e70b25ab8a14ce5     
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 )
参考例句:
  • The leaves of evergreens are often shaped like needles. 常绿植物的叶常是针形的。 来自《简明英汉词典》
  • The pine, cedar and spruce are evergreens. 松树、雪松、云杉都是常绿的树。 来自辞典例句
2 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
3 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
4 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片