我得跟你说道说道了
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-28 00:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
与人相处是门艺术。有的时候,别人的所做所为让你觉得不舒服,但是你又不想小题大做,为一点小事找他理论。但是当他做的事一再让你烦恼时,就不应该再忍让下去了。这时,你可以说:“I have a bone to pick with you”。 这句话的意思就是“我得跟你理论一下了,我得跟你说道说道了”。这种说法源自16世纪,是从狗啃骨头那里引申而来的。大家都知道,狗对于骨头有着极大的热情,总是啃也啃不完,于是“a bone to pick”就被用来指代“需要长时间讨论的事情”。 看下面例句: I have a bone to pick with you. Did you eat that chocolate mousse I was saving for my tea?(我得跟你说道说道了。你是不是吃了那块我留着喝茶时吃的巧克力慕斯?)

上一篇:嘿,想什么呢? 下一篇:豁出去了
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片