Head for: 动身,前往
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-01 00:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

一年一度的加勒比地区暴风季节已经到来。东加勒比海上刮起的强热带风暴“丹尼斯”正向海地西部和古巴东部方向移动。7月6日,古巴政府民防部门指示东部五省进入戒备状态。7月7日,“丹尼斯”卷起巨浪冲上加勒比海岸,沿海居民纷纷弃家而逃。目前风暴已在海地造成一人死亡。外电报道如下:Ten-foot waves crashed on shore and hundreds of islanders fled flooded homes Thursday as Hurricane Dennis lashed1 Caribbean coastlines with 115-mph winds. The first hurricane of the season claimed its first casualty in Haiti.

Dennis threatened to intensify2 as it headed straight for Cuba. Forecasters at the U.S. Hurricane Center in Miami predicted the storm could hit the United States anywhere from Florida to Louisiana by Sunday or Monday, raising fears that oil production in the Gulf3 of Mexico would be disrupted by the fourth storm in as many weeks.

Thunderstorms covered the Dominican Republic, southern Haiti and northeast Jamaica. The Cayman Islands and Cuba were under hurricane warnings, including the U.S. detention4 camp at Guantanamo Bay holding some 520 terror suspects.

Head for表示“出发,动身,前往”,例如:After the play we all headed for the bar.(看完戏后我们全都去了酒吧。)

据悉,去年八九月间,包括首都哈瓦那在内的古巴西部地区先后遭受两次飓风袭击,造成四人死亡,直接经济损失达十多亿美元。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
2 intensify S5Pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
3 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
4 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片