constitution: 宪法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-01 03:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

伊拉克过渡议会议长哈桑尼8月26日凌晨宣布,把讨论伊拉克新宪法草案的时间再延长一天。美联社指出,这是伊拉克为了争取逊尼派支持新宪法草案所做出的第四次努力,也是第三次延长最后期限。不过哈桑尼指出,如果26日各方仍然不能达成一致,新宪法草案将完全绕过过渡议会,直接于10月15日交付全民公决。外电报道如下:

The speaker of Iraq's parliament announced a one-day extension early Friday in talks on the new constitution - a fourth attempt to win Sunni Arab approval. But he said that if no agreement is reached, the document would bypass parliament and be decided1 in an Oct. 15 referendum.

Shiite leaders signaled they had lost patience with protracted2 negotiating and wanted to refer the draft approved by them and the Kurds last Monday to the electorate3. With repeated missed deadlines and no sign of compromise, a process designed to bring the country's disparate ethnic4, cultural and religious groups closer together appeared instead to be pushing them further apart.

文中的"Constitution"means (a written document which forms) the set of political principles by which a state or organizations is governed, esp. in relation to the rights of the people it governs. 意思是"宪法;章程"。如:Britain has no written constitution.(英国没有成文宪法。)又如:The Constitution of the United States says that there must be a presidential election every four years.(美国宪法规定每四年进行一次总统选举。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
3 electorate HjMzk     
n.全体选民;选区
参考例句:
  • The government was responsible to the electorate.政府对全体选民负责。
  • He has the backing of almost a quarter of the electorate.他得到了几乎1/4选民的支持。
4 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片