| ||||||||
昨天,对于埃尔顿·约翰来说是他人生中一个重大的日子,他和相恋12年的男友大卫在温莎市政厅结婚,今年4月查尔斯王储和卡米拉的婚礼就是在这里举行的。 请看报道:Rock star Elton John is tying the knot with longtime partner David Furnish Wednesday, in a civil union ceremony seen as a watershed1 in the struggle for gay rights - and as the party of the season by celebrity-spotters. 我们中国人常说“结为连理”,也就是结婚的意思,英语中有个表达叫tie the knot(打上蝴蝶结),指的就是“结婚”,例句: When are you and Susan going to tie the knot?(你跟苏珊什么时候结婚呀?)Tie the knot除了指结婚外,还有举行婚礼的意味在里面。 点击收听单词发音
|
||||||||
上一篇:vote down : 否决 下一篇:atone for : 弥补,补偿 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>