| ||||||||||||||||||||||||
这张美国影坛小天后“超级购物”的新闻图片,很容易让人联想到中国2006贺岁影片《购物狂》。虽然与张柏芝饰演的芳芳相比,小天后林赛·洛韩还没到购物成瘾的份儿,但狂轰乱炸的媒体新闻,已经把“购物狂”的帽子戴在了她头上。 请看外电相关报道:Lindsay Lohan has hit back at claims she is undergoing hypnotherapy to overcome a $1 million a year shopping addiction1. An American magazine recently alleged2 the actress is a shopaholic, who is struggling to control her habit of spending as much as $100,000 in just one day. 报道中的shopaholic就是我们常说的“购物狂”,如果联系上下句,您会发现前句的“shopping addiction”已经解释了它所有的内涵。 Shopaholic是个合成词,由shop(购物)和后缀-aholic构成,-aholic(-oholic)指“one that is addicted3 to or compulsively in need of”(对某种需求有瘾的“强迫症”患者),照此构词法,我们可以得到其它一系列单词,如chocoholic(巧克力狂); workaholic(工作狂);alcoholic(酒鬼)。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>