“被怀疑”很难受
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-18 01:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

谁要是被怀疑做坏事,那肯定是不会高兴的。被怀疑做坏事的人肯定会“有麻烦”、并且“失宠”了,这种状态可以用under a cloud 来表示。下面是一个人在讲另外一个被逮捕的人,这人被指控和贩毒有关:

The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he’s guilty.

法官由于没有足够的证据来定罪,所以只好放了他。但是,他到哪儿都受怀疑,因为大多数人都认为他是有罪的。

下面这个例子是一个人在饭馆里对别人说的话:

See that man sitting at the table by himself? He's supposed to be a very smart lawyer, but he's been under a cloud ever since he was mixed up in a scandal1 involving a company that was run by a mobster.

看见那个桌子边独自坐着的人吗?他本来是一个很能干的律师,但是他跟一个公司的丑闻有牵连,而那个公司是由流氓集团经营的。从那时起他一直被人怀疑。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 scandal pZyxt     
n.丑事,丑闻,流言蜚语,反感,愤慨
参考例句:
  • Scandal and gossip are meat and drink to him.各种丑闻和流言蜚语是他最感兴趣的事。
  • His theft from the shop caused scandal in the village.他因偷商店的东西引起全村的公愤。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片